Талтос - читать онлайн книгу. Автор: Энн Райс cтр.№ 109

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Талтос | Автор книги - Энн Райс

Cтраница 109
читать онлайн книги бесплатно

«Не позволяй им убивать меня, мама».

Морриган лежала, свернувшись в комочек, заполняя собой пузырь с жидкостью, волосы окутывали ее сверху и снизу, коленки она прижимала к глазам.

«Милая, что заставляет тебя думать, что кто-то может причинить тебе боль?»

«Я так думаю, потому что так думаешь ты, мама. Я знаю то, что знаешь ты».

– Ты разговариваешь со своим ребенком?

– Да, и он отвечает мне.

Мона закрыла глаза, когда лимузин выехал на скоростную дорогу.

– Теперь засни, дорогая. Мы пожираем милю за милей, милая. Эта штука идет на девяносто, а ты даже не чувствуешь этого.

– Не схлопочи штраф за превышение скорости.

– Милая, неужели ты думаешь, что такая ведьма, как я, не сможет управиться с полицейским? Они даже не успеют заполнить квитанцию!

Мона засмеялась. Все прошло так хорошо, как только можно было надеяться. И в самом деле, лучше быть не могло. А самое лучшее ждало их впереди.

Глава 21

Звонил колокол…

Он не спал по-настоящему – размышлял, строил планы. Но когда он занимался этим на границе между сном и бдением, Марклин видел образы ярче, усматривал возможности, которых не видел в других условиях.

Они поедут в Америку. Они захватят с собой каждую крупицу ценной информации, которую должны скопить. Черт с ними, со Стюартом и с Тессой. Стюарт бросил их. Стюарт разочаровал их в последний раз. Они унесут с собой воспоминания о Стюарте, веру Стюарта и его убежденность, благоговение Стюарта перед тайной. Но этим ограничится все, что им когда-нибудь понадобится от Стюарта.

Они устроятся в Новом Орлеане, снимут маленькую квартиру и начнут проводить систематические наблюдения за мэйфейрскими ведьмами. На это занятие могут уйти годы. Но у них обоих были деньги. У Марклина были деньги настоящие, а Томми владел воображаемыми суммами, выражавшимися во многих миллионах. Пока за все платил Томми. Но Марклин был в состоянии содержать себя, и проблем не было. А для семей можно было придумать какие-нибудь отговорки вроде внеочередных отпусков, выделяемых для научных исследований. Или, например, они могли поступить на курсы в один из ближайших университетов. Не важно. Что-нибудь придет в голову.

Когда они смогут снова наблюдать за Мэйфейрами, их забавы продолжатся.

Колокол! Боже милостивый, этот колокол…

Мэйфейрские ведьмы. Он желал бы оказаться теперь в Риджент-парке, имея в своем распоряжении все файлы. Все эти картины, последние отчеты Эрона, ксерокопии. Майкл Карри. Прочесть многочисленные отчеты Эрона о Майкле Карри. Это человек, от которого мог родиться монстр. Это человек, которого Лэшер выбрал в детстве. Отчеты Эрона, поспешные, взволнованные, полные тревоги, не оставляли сомнений на сей счет.

Может ли обычный человек овладеть могуществом ведьмы? Ох, если бы дело заключалось только в соглашении с дьяволом! Если бы вливания крови ведьмы было достаточно, чтобы дать ему телепатические возможности! Чистая чепуха, более чем вероятно. Но подумать только о могуществе этой пары: Роуан Мэйфейр, доктор и ведьма, и Майкл Карри, от которого родится великолепное существо.

Кто назвал это существо великолепным животным? Был ли это Стюарт? Будь проклят ты, Стюарт. Ты бежал, словно подстреленная утка. Ты оставил нас, Стюарт, даже не удостоив телефонного звонка, поспешного слова расставания, не намекнув, где и когда мы сможем увидеться.

Обойдемся и без Стюарта. Кстати об Эроне. Как им раздобыть бумаги у его новой жены в Америке?

Ладно, все зависит от одного обстоятельства. Они должны уехать отсюда с безукоризненной репутацией. Они должны попросить разрешение на отъезд, не вызвав ни малейшего подозрения.

Он резко открыл глаза. Необходимо выбраться отсюда поскорее. Нет желания проводить здесь ни одной лишней минуты. Но здесь был колокол. Он должен был служить сигналом к богослужению о погибших.

«Прислушайся к нему. Погребальный звон – ужасающий, раздирающий нервы звук».

– Просыпайся, Томми, – сказал он.

Томми, развалившись в кресле возле стола, храпел, крошечная капля слюны висела на подбородке. Его тяжелые очки в черепаховой оправе сползли на кончик круглого носа.

– Томми, это колокол.

Марклин сел, оправил на себе одежду. Выбрался из кровати.

Он потряс Томми за плечо.

На миг на лице Томми появилось ошеломленное, обиженное выражение только что проснувшегося человека, затем к нему окончательно вернулось сознание.

– Да, это колокол, – спокойно сказал он и провел пальцами по взлохмаченным рыжим волосам. – Наконец-то этот колокол.

Они по очереди вымыли лица. Марклин оторвал кусок салфетки, нанес на него зубную пасту Томми и протер зубы. Хорошо бы побриться, но времени для этого уже не оставалось. Им нужно было дойти до Риджент-парка, забрать все и лететь в Америку первым же рейсом.

– Оставлять прошение об отпуске – черта с два! – сказал он. – Я отправляюсь, просто ухожу отсюда. Я не хочу возвращаться в свою комнату, чтобы упаковать багаж. Я исчезаю отсюда немедленно. К черту всякие церемонии.

– Не глупи, – пробормотал Томми. – Мы скажем только то, что должны сказать. И узнаем все, что сможем узнать. А затем уедем в подходящее время, не вызывая подозрений.

– Проклятье! Раздался стук в дверь.

– Мы уже идем! – сказал Томми, слегка подняв брови. Он оправил на себе твидовый пиджак. Он выглядел одновременно рассеянным и взволнованным.

Шерстяной блейзер Марклина был жутко скомкан. И он потерял где-то галстук. Ладно, рубашка нормально смотрелась со свитером. Должна выглядеть нормально, не так ли? Галстук, возможно, остался в машине. Он сорвал его, когда гнал машину в первый раз. Он не должен никогда возвращаться назад.

– Три минуты, – произнес голос за дверью. Кто-то из пожилых. Все здесь, должно быть, забито ими.

– Знаешь, – сказал Марклин, – все они казались мне невыносимыми, даже когда я считал себя преданным послушником. Теперь я считаю их просто возмутительными. Разбудить человека в четыре часа утра… Боже праведный, теперь уже почти пять… Ради присутствия на богослужении в память о погибших! Это настолько же глупо, как те современные друиды, одетые в простыни, проводящие в Стонхендже обряды в день летнего солнцестояния, – или когда, черт возьми, они это делают? Я предоставлю тебе возможность сказать надлежащие слова за нас обоих. Я буду ждать в машине.

– Черт с тобой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию