Мэйфейрские ведьмы - читать онлайн книгу. Автор: Энн Райс cтр.№ 216

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мэйфейрские ведьмы | Автор книги - Энн Райс

Cтраница 216
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо, – кивнула Роуан. – Скажите хотя бы приблизительно.

– Знаете, предположения в таких делах вещь опасная, и если судить с точки зрения…

– Семь с половиной миллиардов, – сказала Роуан. – Таково мое предположение.

Ее слова повергли всех буквально в шок. Судя по всему, она была недалека от истины.

– Вы имеете полное право получить достоверную информацию. – Тоненький голосок Лорен вполне соответствовал ее внешности, тщательно уложенным волосам и жемчужным сережкам в ушах. Она сидела очень прямо и нервно теребила в руках карандаш. – Вы имеете законное право знать, чем именно владеете. И если я говорю о том, что мы окажем вам в этом полное содействие, то имею в виду не только себя, но и всех остальных, ибо в том состоит наш долг и наша обязанность. Что же касается лично меня, то мне нравится ваш подход к делу и я готова обсудить с вами все до мельчайших подробностей. Единственное, чего я опасаюсь, это что скучная игра надоест вам прежде, чем все карты лягут на стол.

Сознавала ли она, как покровительственно прозвучали ее слова? Едва ли. Но в конце концов, эти люди управляли наследием более полувека и заслуживали терпения и уважения.

– Боюсь, что иного выхода у нас с вами нет, – просто сказала Роуан.

Женщина промолчала, по-прежнему поигрывая карандашом.

И внезапно Роуан поняла, что именно Лорен являлась «мозгом» фирмы – она, а не Райен. «Мы обе ошибались в оценке друг друга», – мысленно призналась она, гадая, сумеет ли Лорен прочесть это безмолвное признание.

Однако лицо Лорен оставалось бесстрастным.

– Позвольте задать вам один вопрос, – наконец обратилась она к Роуан и посмотрела ей прямо в глаза. – Поймите только правильно – это сугубо деловой вопрос, он касается исключительно бизнеса.

– Да, конечно, пожалуйста, – ответила Роуан.

– Сумеете ли вы выдержать бремя такого поистине баснословного богатства? Хватит ли у вас сил им управлять?

Роуан чуть было не улыбнулась, но вовремя сдержалась и ответила коротко и вполне серьезно:

– Да. Я хочу строить клиники и больницы.

Лорен кивнула:

– Идея мне кажется интересной. Насколько я понимаю, никаких проблем с этим не возникнет. И все мы в полном вашем распоряжении.

Наконец-то! Роуан добилась чего хотела. Теперь у нее есть дом. Есть семья. И есть наследие. Сон становится явью. Впрочем, она не сомневалась, что все будет именно так.

– Полагаю, некоторые безотлагательные вопросы мы можем обсудить прямо сейчас, – сказала она.

– Безусловно, – откликнулся Райен. – И прежде всего относительно особняка. Вы уже приняли решение?

– Я хочу реставрировать его и собираюсь в нем жить. В самом ближайшем будущем я выйду замуж за Майкла Карри. Вероятно, это произойдет еще до конца года.

Лица всех, кто сидел за столом, посветлели, словно согретые лучами солнца.

– Прекрасно! – воскликнул Райен.

– Рада это слышать, – поддержала его Энн-Мэри.

– Вы даже не представляете, как много значит для нас этот дом, – произнес Пирс.

– Все будут просто счастливы услышать эту новость, – добавила Лорен.

Один только Рэндалл сохранял невозмутимое спокойствие.

– Да, это поистине чудесно, – просто сказал он.

– В таком случае не мог бы кто-нибудь поехать туда и забрать вещи прежней хозяйки? – спросила Роуан. – Я не хочу там появляться, пока это не будет сделано.

– Конечно-конечно, мы завтра же приступим к инвентаризации. Джеральд Мэйфейр приедет за вещами Карлотты.

– И пусть пришлют уборщиков. Нужна профессиональная бригада, чтобы как следует вычистить помещения верхнего этажа и выбросить все грязные матрацы.

– Там еще эти ужасные сосуды, – с отвращением заметил Райен.

– Я вытряхнула из них все содержимое, – ответила Роуан.

– Все-все? – спросил Пирс.

Рэндалл пристально следил за Роуан из-под полуприкрытых век.

– В них давно уже все сгнило, – сказала она. – Как только удастся избавиться от мерзкой вони и от хлама, мы начнем реставрационные работы.

– Понимаю. Начинать следует с наведения порядка и чистоты. Не волнуйтесь, я позабочусь обо всем. Пирс может поехать туда прямо сейчас.

– В этом нет никакой необходимости, – возразила Роуан. – Я поеду туда сама.

– Глупости. – Пирс уже был на ногах. – Вы хотите заменить матрацы? Дайте подумать… Они двуспальные… Всего, кажется, четыре? Я организую замену в течение дня.

– Отлично. Комнату прислуги трогать не нужно. А кровать Джулиена можно разобрать и отправить в кладовку.

– Задача ясна. Что-нибудь еще?

– Этого более чем достаточно. Об остальном позаботится Майкл. Он сам займется реставрацией дома.

– Ведь у него, кажется, большой опыт в таких делах? И вполне успешный, насколько мы знаем.

Лорен мгновенно осознала свой промах и смущенно опустила глаза.

Интересно. Значит, они уже все о нем знают. А о силе его рук тоже?

– Если не возражаете, мы вас ненадолго задержим, – поспешил вмешаться в разговор Райен. – Речь идет о нескольких документах имущественного содержания, которые мы хотим вам показать. И о нескольких основополагающих документах, связанных с наследием…

– Да, конечно. Чем скорее мы приступим к работе, тем лучше. Мне не терпится начать.

– Тогда решено. А потом мы все вместе отправимся на ленч. Если, конечно, у вас нет иных планов.

– Великолепно.

Итак, начало было положено…

В три часа дня Роуан приехала в особняк. Было очень жарко, даже в тени, хотя небо над головой по-прежнему оставалось хмурым. Едва она вышла из такси, душу охватило радостное чувство: наконец-то она здесь, одна; проклятых сосудов больше нет в доме, а скоро увезут и вещи Карлотты.

Ключи от дома Роуан держала в руке. В конторе ей показали бумаги, составленные еще Кэтрин в 1888 году и подтверждавшие право собственности на особняк. Отныне она его единоличная владелица. Равно как и владелица наследия, о размерах которого юристы боялись даже говорить вслух.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию