— Он говорил, что вы умны и хитры как дьявол и постараетесь,
чтобы вашего клиента оправдали.
— Это естественно.
— И что с этой целью вы попытаетесь повесить убийство на
кого-то другого. Колл, оказывается, давно и с интересом следит за вашими
делами. Он утверждает, что вы никогда не пытались просто добиться оправдания
для своего клиента. Вы все время старались направить обвинение против кого-то
еще. Он сказал, что это слишком часто вам удавалось. По его мнению, вы сначала
выбирали себе подходящую жертву, а потом перетягивали присяжных на свою
сторону.
— И он вызвал вас в такой час, просто чтобы побеседовать о
своих умозаключениях?
— Нет, он предложил мне предпринять некоторые совместные
шаги, чтобы обезопасить себя.
— Другими словами, чтобы я не мог обвинить в убийстве вас
или его?
— Именно.
— Что ж, это, кстати, идея. Спасибо, что подсказали мне ее.
— Пожалуйста, — ответил Мейгард, чуть заметно улыбнувшись.
— Итак, после вашей конференции с Коллом вы приходите ко
мне. Почему?
— Потому что я решил, что вы должны быть в курсе того, что
делает Колл. Он хотел, чтобы я дал ему алиби, и тогда он даст алиби мне. Мы
присягнем, что были вместе.
— Но вы решили не иметь с ним никаких дел?
— Совершенно верно.
— Почему?
— Видите ли, — на этот раз улыбка Мейгарда была гораздо
шире, — у меня случайно уже есть алиби.
— А у Колла нет?
— Такого, чтобы выдержало любую проверку, нет.
— А ваше выдержит?
— Непременно.
— Зачем же вы пришли ко мне?
— Мне кое-что нужно от вас.
— Что именно?
— Я не дурак, мистер Мейсон. Я знаю, что, когда вы начинаете
драться по-настоящему, вы вспарываете все сверху донизу. Я знаю, что Линк был
замешан в достаточном количестве махинаций. Все и так будет выглядеть грязно,
как ни пытайся навести на это глянец. Но вы можете… хм, вы можете представить
это вообще сущим злом.
— И вы хотите, чтобы я не так усердствовал?
— Нет, речь не об этом. Но если вы сможете добиться
оправдания для своего клиента, не превращая мой бизнес в помойную яму, я буду
вам очень признателен.
— Я не стану давать никаких обещаний.
— Я и не жду их от вас.
— А разве полиция не закроет вас в любом случае?
Тройной подбородок Мейгарда заколыхался, губы растянулись в
такой широкой улыбке, что толстые щеки поползли вверх и почти закрыли глаза.
— Предоставьте это мне, мистер Мейсон.
— Я так и сделаю, — ответил Мейсон. — Каковы ваши
предложения?
— Я заинтересован в оправдании вашего клиента, не доводя
дела до суда.
— Чтобы не было никакой шумихи вокруг «Золотого рога»?
— Совершенно верно.
— Что вы хотите взамен?
— Я хочу, чтобы вы были сдержаннее в беседах с репортерами.
Если будет назначено предварительное слушание, я бы хотел, чтобы вы оставили
«Золотой рог» в сторонке, насколько это будет возможно.
— Не пойдет, — отрезал Мейсон.
— Подождите минутку, — поспешно проговорил Мейгард, поднимая
пухлый палец. — Есть одна поправка, которую вы не дали мне сделать. Я хочу,
чтобы вы оставили «Золотой рог» в стороне, насколько это возможно, при условии,
что это будет отвечать интересам вашего клиента.
— Это другое дело.
— Я так и подумал, что вы поймете.
— Я абсолютно ничем не стану себя связывать, Мейгард. Я не
даю вам никаких обещаний. Я не…
Мейгард прервал его, подняв руку и покачивая ладонью так,
словно хотел затолкать слова в рот адвокату.
— Ну погодите минутку, мистер Мейсон. Что вы сразу рвете на
себе рубашку. Если интересы вашего клиента потребуют, чтобы вы меня не
поджаривали, вы не станете этого делать. Я ведь прав, не так ли?
— Мой клиент всегда будет стоять на первом месте.
— Значит, вы согласны?
— Да.
— Хорошо. Я буду держать вас в курсе всего, что происходит.
Я постараюсь передать вам достаточно информации, чтобы вы поняли, насколько я
могу оказаться полезным. Я буду заглядывать сюда и сообщать последние новости
сразу же, как только они будут ко мне поступать, — до тех пор, пока вы не
начнете вскрывать грязные махинации «Золотого рога». Итак, вы не даете мне
никаких обещаний, не берете на себя никаких обязательств. Вы можете поступать,
как сочтете нужным, и смешать меня с грязью в любой момент, но в ту минуту,
когда вы это сделаете, перестанете получать от меня какие бы то ни было
сведения.
— Давайте начнем прямо сейчас, — предложил Мейсон.
— Что вы хотите знать?
— Кое-что о Пивисе. Он действовал через Линка или через Колла?
— Через Синдлера Колла и Эстер Дилмейер. Он знал их обоих и
подсадил их к Линку, чтобы они вытянули из него этот сертификат. Пивис понимал,
что Лоули никогда не согласится продать этот документ, если только не окажется
загнанным в угол. Вот как раз в угол они и должны были его загнать..
— Им это удалось?
— Да.
— А что это за угол?
— Я не знаю.
— Девушка имеет к этому отношение?
— Думаю, да.
— Так, что еще?
— Ну, Лоули, естественно, не стал бы иметь никаких дел лично
с Пивисом. Если бы он заподозрил, что за всем этим стоит Пивис, он тут же
отправился бы к жене или к Милдред Фолкнер. Он считал, что имеет дело с
нанимателем Колла, Линком. Ему были нужны деньги. Он предлагал сертификат в
качестве обеспечения под ссуду. Линк на это не соглашался.
Он настаивал на том, чтобы акции были проданы ему
окончательно, но оговаривал при этом, что будет держать сертификат у себя в
течение пяти дней и позволит Лоули выкупить его в течение этого времени, если
Лоули достанет нужную сумму, как он рассчитывал.
— Стало быть, Лоули рассчитывал крупно заработать?
— Да.
— Каким образом?
— Играя на скачках.
— Но, заполучив сертификат, Линк решил не отдавать его
Пивису, кроме как за гораздо большую сумму, нежели та, о которой они
договорились сначала?