Секретарша рассмеялась.
– Как я предполагаю, ты хочешь теплого молока, – обратилась
она к котенку.
Мейсон все еще находился в том же положении, когда Делла
вернулась в гостиную с подносом, на котором стояли две чашки с черным кофе.
Вверх от них поднимался пар. Запах бренди смешался с запахом кофе и приятно
щекотал ноздри.
Мейсон взял чашку с блюдцем с подноса и улыбнулся Делле
Стрит.
– За преступление, – предложил тост Мейсон.
Делла Стрит опустилась на диван, поставила блюдце на колено
и заявила:
– Иногда эти ваши тосты меня пугают.
Мейсон потягивал горячий кофе, бренди согревал его кровь.
– Что произошло? – спросил он.
– Я не знала, сколько времени вам удастся еще занять Лунка,
поэтому велела таксисту поторопиться.
– Ты назвала ему адрес на Бельведере? – уточнил Мейсон.
– Нет, попросила остановиться на углу и подождать меня.
Затем я прошла пешком один квартал, проверила номера домов, пока не нашла
дорожку, ведущую к дому Лунка. Это небольшой квадратный домик, прилегающий к
гаражу…
– Я в курсе, – перебил Мейсон. – Я заходил внутрь. Что ты
сделала?
– Свет в доме не горел. Я поднялась на крыльцо и позвонила.
Никто не ответил. Я позвонила еще и еще. Я вдруг поняла, что не слышу, чтобы
звонок отдавался в доме, поэтому начала стучать, а потом заметила, что входная
дверь не заперта. Как мне тогда хотелось быть ясновидящей, шеф, чтобы читать
ваши мысли и точно знать, что от меня требуется! Короче, я толкнула дверь и
вошла.
– Свет включала?
– Да.
– Что ты обнаружила?
– Дом оказался пуст. Кровать в первой спальне не застилали.
Во второй спальне…
– Минутку, – перебил Мейсон. – Как ты попала во вторую
спальню? Через кухню или через туалет?
– Через туалет между двумя спальнями.
– А теперь, Делла, я задам тебе очень важный вопрос. Двери
между двумя спальнями были открыты или закрыты?
– Наполовину приоткрыты. То есть первая наполовину
приоткрыта. А дверь из туалета во вторую спальню – полностью открыта. Окно
второй спальни выходит на узкую улочку. Оно оказалось приподнятым, и ветер
развевал занавески.
– А дверь из спальни в кухню? – поинтересовался Мейсон.
– Приоткрыта на дюйм или два.
– Ты заходила туда?
– Я прошла в кухню через гостиную. Давай я тебе лучше
расскажу вначале про первую спальню. Все ящики комода были выдвинуты наружу,
вещи из шкафа грудой валялись на полу.
– Знаю. Давай поговорим о кухне. Ты заглядывала в кладовку?
– Да.
– Дверца в кладовку была открыта или закрыта?
– Закрыта.
– Ты зажигала свет в кладовке?
– Нет. Когда я раскрыла дверь, света из кухни оказалось
достаточно, чтобы убедиться, что в кладовке никого нет. Я заглядывала туда,
просто чтобы удостовериться: я подумала, что, услышав звонок, Франклин Шор
решил спрятаться, потому что предположил, что мог прийти тот, с кем ему совсем
не хочется встречаться.
– Ты обратила внимание на муку на полу рядом с жестяной
банкой?
– Нет. Однако я обратила бы внимание на муку, если бы ее
было рассыпано по полу достаточно много: свет шел у меня из-за спины, а я только
проверяла, не прячется ли кто-то в кладовке.
– Коленки не дрожали?
– Еще как дрожали! – воскликнула Делла Стрит. – Я вся
буквально покрылась гусиной кожей. Если бы там на самом деле оказался Франклин
Шор, меня, наверное, хватил бы удар.
Мейсон допил кофе и поднялся с дивана, чтобы поставить чашку
с блюдцем на столик. Он снял пальто, вытянул длинные руки, а потом засунул в
карманы. Из кухни послышалось требовательное мяуканье: котенок хотел вернуться
в комнату, где находились люди. Делла Стрит впустила его, и маленький зверек с
раздувшимся от молока животом неуклюже промаршировал в гостиную, удовлетворенно
замурлыкал, прыгнул на диван и удобно устроился, подогнув под себя передние
лапки. Любопытство в янтарных глазках быстро потухло, и через минуту они вообще
закрылись. Котенок задремал.
Мейсон все еще оставался стоять. Кивнув на котенка, адвокат
спросил у Деллы Стрит:
– Где находился Эмберайс, когда ты вошла?
– Лежал, свернувшись клубочком, на середине кровати в первой
спальне.
– В самом центре кровати?
– Да. Кровать провисает. Впадина как раз посередине. Котенок
лежал именно в ней и спал.
Мейсон вынул руки из карманов, засунул большие пальцы в
проймы жилетки и принялся ходить из угла в угол.
– Еще кофе? – предложила Делла Стрит.
Скорее всего, адвокат ее не услышал, он продолжал движение в
одном ритме, выдвинув голову слегка вперед и глядя на пол.
Наконец Мейсон резко развернулся.
– Ты заметила следы на полу – словно котенок прошел по
какому-то белому порошку?
Делла Стрит нахмурилась.
– Мне надо подумать, – сказала она. – Я искала человека, а
не котенка, к тому же дрожала от страха. Однако… Мне кажется, что какие-то
кошачьи следы вели через кухню. У меня создалось впечатление, что хозяин дома
давно живет один и там требуется провести хорошую уборку. Постельное белье на
кровати в первой спальне оказалось очень грязным, до наволочки даже
дотрагиваться не хотелось. Кружевные занавески давно нужно постирать. Кухонные
полотенца в ужасном состоянии… Кажется, в кухне были или следы котенка, или
что-то рассыпали по полу.
– Но дверь в кладовку была закрыта? Ты уверена?
– Да.
– Тогда как, черт побери, котенок влез в муку в кладовке и
оставил следы на полу – если дверь в кладовку была закрыта? Он не заходил туда,
когда ты открывала дверь?
Делла Стрит несколько секунд обдумывала вопрос, а потом
покачала головой.
– Нет, – наконец сказала она. – По крайней мере, пока я
находилась в доме, котенок даже не шевельнулся.
Мейсон посмотрел на спящего котенка, потом резко взял свое
пальто, надел его и протянул руку за шляпой. Делла Стрит подошла к нему.
– Пожалуйста, поспите немного, шеф. Вам это необходимо.
Мейсон взглянул на нее сверху вниз, и суровое, как гранит,
лицо адвоката расплылось в улыбке.
– Тебе тоже необходимо отдохнуть. Кстати, ты обратила
внимание на визитку Джорджа Албера рядом с пепельницей? На ней еще несколько
слов было написано от руки.