– Пусть будет по-твоему, – начиная закипать,
сказала я. – Хотя ни у одного шкафа не бывает таких идиотских ножек. Ну, ладно!
И что нам дает сия ценная информация?
– Вор унес полки! – азартно воскликнула Феба.
– Угу, – кивнула я. – Утащил мебель?
Деревянную?
– Да, тут только такая была, – не почуяла
подвоха Феба.
– Тогда грабителю понадобился грузовик, –
заявила я. – И куда он подевал книги?
Не успела последняя фраза вылететь изо рта,
как мне стало неуютно. Кабинет и впрямь был набит книгами. Очевидно, хозяйка
обожала читать. Каким образом она достала в Греции собрания сочинений Льва
Толстого, Горького, Чехова, Бунина? Впрочем, здесь не только классики русской
литературы, Эмма-Софья читала и зарубежных авторов, Томаса и Генриха Маннов,
Бальзака, Гюго, Маркеса, Абэ Кобо, Камю… На большом журнальном столе высится
стопка детективов. Похоже, госпожа Поспелова увлекалась теми же авторами, что и
я: вот две последние новинки Бустиновой, три романа Смоляковой. А вон и моя
книга.
Я еще раз обвела взглядом библиотеку, и
откуда-то появилась уверенность: разгадка убийства в этой комнате, просто я не
вижу подсказку, хотя она точно здесь. Следы на ковре, запах табака, книги,
истерика Эммы, выгнанная Тамара, неопытная глупая Феба, очки убитой, улетевшие
под диван… Все каким-то образом должно связаться в узел. Да, Эмму-Софью убили
не в кабинете, но ключ к разгадке преступления именно здесь.
– И куда вор подевал тяжелые издания? –
машинально повторила я. – Унес вместе с полками?
Горничная застыла с открытым ртом.
– Ладно, – встряхнулась я, – пошли в спальню,
заглянем в шкафы.
Очутившись в гардеробной, я спросила у
девушки:
– Ты где находилась?
– Возле стойки с платьями, – покорно ответила
Феба. – У нас с Эммой один размер.
– Грабитель здесь стоял?
– Да.
– И что он искал?
– Я не видела, зажмурилась.
– Может, слышала, какие вешалки он шевелил?
Феба кашлянула.
– До меня случайно дотронулся, значит, эти
двигал.
Я осмотрела стойку. Несколько шелковых блузок
с длинными рукавами, футболка с веселым мультяшным принтом, легкие джинсы –
шесть штук, пара длинных юбок, короткое элегантное светло-песочное платье в
стиле «сафари»… Вещи отличного качества, но не новые. Вот там, в углу, висят
шмотки с бирками, хозяйка не успела их «выгулять»: пара кардиганов из кашемира,
расклешенные брюки из трикотажа, пять пуловеров…
– Во Флоридосе жарко, – вырвалось у меня, – к
чему здесь шерсть?
Феба прислонилась к обувнице.
– Зимой и осенью дождь идет, – пояснила она, –
бывает сыро и зябко, некоторые шубы натягивают.
– Рассматривать ношеные вещи и не тронуть
новые… Опять нелогично, – усомнилась я.
– Он не заметил новые.
– Странный воришка… – протянула я. – Прошел
мимо дорогого вина, миновал гостиную и столовую, набитые серебром, картинами,
безделушками, проник в гардеробную и полез в старую одежонку. Похоже, он шел за
чем-то конкретным. У Эммы были красивые и дорогие вещи!
– Верно, – кивнула Феба, – мне такие не
купить. Смотрите, какое пальто!
Не успела я глазом моргнуть, как девушка
сдернула с вешалки ярко-синий тренч, надела его, сунула руки в карманы и вдруг
воскликнула:
– Мобила! Здесь телефон! Ой, зачем она его прятала?
– Дай сюда, – приказала я и взяла элегантный
сотовый. – Это тот, что ты ей купила?
– Нет, – замотала головой Феба. – Она просила
дешевый, вроде мыльницы. А этот навороченный. Получается, у нее было три
телефона. Зачем?
– Пока не знаю, – пробормотала я. – Ладно, на
сегодня хватит. Иди спать. Мне тоже надо отдохнуть.
– Вот уж точно, – зевнула Феба, – почти шесть.
– Как же ты столь точно вычислила время? Здесь
часов вроде нет.
Домработница ткнула пальцем в открытое окно.
– Слышишь звук?
– Вроде скрип…
– Мусорщик приехал, – еще раз зевнула
горничная. – Он раз в три дня ровно в пять сорок пять прикатывает. Теодос
аккуратный, у него налаженный бизнес, мужик имеет грузовичок, вытряхивает
контейнеры и уезжает. Ему после семи запрещено на улицах показываться, нельзя
жителей Флоридоса своим видом оскорблять.
– Разумно, – кивнула я. – Сообщи Роману,
начальнику полиции, что в дом к Поспеловой залезал вор.
– Может, не надо? – испугалась Феба. – Еще
заинтересуется, как я его заметила…
– Скажи, увидела из сада лучик света в
особняке, – посоветовала я. – И еще раз пробегись по зданию. Вдруг мы упустили
какую-нибудь важную деталь. У меня странное ощущение… некой несостыковки…
неправильности…
– Что не так? – вздрогнула Феба.
– Понятия не имею, – призналась я. – В голове
будто куча лоскутов, а одеяло не сшить.
– Лучше купить готовое, – превратно поняла
меня Феба, – сейчас немоден «самопал». Вот моя бабка увлекалась, я под ее
творением спала. Ни в один пододеяльник барахло не лезло, и…
– Спокойной ночи, – перебила я домработницу. –
Меня ноги не держат, сейчас упаду от усталости.
Глава 31
Не успела я пройти десяти метров по пляжу и
приблизиться к лестнице, как раздался лязг, треск и гневный вскрик. Слов,
произнесенных по-гречески, я, естественно, не поняла, но по интонации
сообразила: кто-то разгневан до предела.
Любопытство сгубило кошку. Хорошо бы мне
помнить о данном факте. Но зато с меня волшебным образом слетела усталость. В
два прыжка я очутилась около буйно цветущих кустов, раздвинула ветки, увидела
площадку и ярко-синий мусоровоз, возле которого, картинно схватившись за
голову, сновал высокий смуглый мужчина в странно чистом для мусорщика
комбинезоне.
– …! …! …! – выкрикивал он. – …! …! …!
Я протиснулась сквозь кусты и громко спросила:
– Могу вам помочь?
Толстячок замер, обернулся, оглядел меня и
спросил:
– Расиа?
– Йес, – улыбнулась я.