– Думаю, что я все уладил, – сообщил Мейсон, – но помните:
если вас спросят об Эрике Хенселе, вы его не знаете и никогда не имели с ним
дела.
– Конечно, конечно, – согласился Эддисон. – Боже, Мейсон, я
знал, что вы справитесь. Но тут…
– Что-нибудь новенькое? – спросил Мейсон.
– Да, – подтвердил Эддисон и вновь с опаской посмотрел на
Деллу Стрит.
– Делла останется здесь, – заявил Мейсон, – ну, так что же
случилось?
– Мой партнер, Эдгар Феррел. Я говорил вам о нем…
– Тот, что отправился в отпуск на Северо-Запад? И что с ним?
– Мейсон, то, что я вам скажу, абсолютно конфиденциально.
– Говорите.
– Феррел странный парень, – начал Эддисон. – Он женат на
очень привлекательной женщине, честно говоря, не знаю, что она нашла в нем.
Такая интеллигентная, милая, хороша собой.
– А ваш партнер вовсе не похож на обаятельного человека, –
подсказал Мейсон.
– Я вам уже говорил. Он просто дуб, болван, пень, – сказал
Эддисон.
– Ну так что же с ним, наконец?
– Подождите, дайте я начну начала.
– Начните, давно пора.
– Примерно три недели назад я было затеял покупку владения,
нечто вроде виллы. Примерно в двадцати милях отсюда. Сначала там насчитывалось
триста акров, но в конце концов остался участок в двадцать один акр и старый
дом. – Эддисон внезапно умолк.
– Вам лучше рассказывать сидя, – участливо заметил Мейсон.
– Вы правы. Так вот, я присмотрел этот участок, и Феррел
тоже. Если его использовать с умом, то это довольно ценная вещь. Но я не мог
придумать, что с ним делать. Дом старый, двухэтажный, с кучей комнат. Есть
амбар и гараж, и расположен участок удобно. И стоило это довольно дешево.
– И вы купили?
– Нет, раздумал.
– Дальше?
– Через два дня Феррел тайком от меня купил этот участок, не
сказав мне ни слова. Я узнал об этом только в прошлый четверг, да и то
случайно.
– Да, партнеры так обычно не поступают, – отозвался Мейсон.
– Теперь вы понимаете, что он за птица?
– Можно подумать, что вы пришли сюда поговорить о вилле,
которую купил ваш компаньон.
– Я хочу объяснить, как я там очутился.
– Когда?
– Во вторник, в тот вечер, когда я подобрал на обочине
Веронику Дэйл. Я ездил смотреть то поместье недели три назад. Как я уже сказал,
оно мне не подошло. Во вторник мне позвонили из той же конторы по торговле
недвижимостью и спросили, не надо ли подыскать что-нибудь другое. Потом агент
поинтересовался, доволен ли покупкой мой партнер. Сначала я не понял, о чем
идет речь, но потом оказалось, что Феррел приобрел участок.
Мейсон понимающе кивнул.
– Этот агент сказал, что Феррел очень спешил завершить
сделку, чтобы вступить в права владения как можно скорее.
– Ну, в этом нет ничего удивительного, – заметил Мейсон.
– Подождите минутку, не перебивайте. Так вот, этот разговор
состоялся во вторник. Агент сказал, что Феррел вступает во владение участком во
вторник же, но в течение двух недель не появится там.
Мейсон нахмурился.
– И вот, – продолжал Эддисон, – я решил во вторник вечером
поехать посмотреть поместье.
– И поехали?
– Да, сел в машину и отправился.
– И что вы обнаружили?
– Ничего, что указывало бы на то, что там кто-то был. Но
кое-что меня удивило.
– Что же именно?
– На участке рядом с домом отпечатался след шин, а дождь был
только в понедельник. Значит, одна или две машины недавно заезжали туда.
– И это все?
– Да, но это обеспокоило меня. Я подумал и пришел к выводу,
что Феррел кому-то показывал участок, чтобы продать или сдать в аренду.
– Вполне логичный вывод, – заметил Мейсон.
– Да, это так. Когда я до этого додумался, то решил, что это
самое лучшее объяснение. Я подумал, что, отправляясь отдыхать, Феррел заехал
вместе с будущим владельцем или арендатором осмотреть дом и участок и подписать
нужные документы.
– Почему бы и нет? – спросил Мейсон.
Эддисон вытащил из кармана телеграмму.
– Вот телеграмма. Она была отправлена вечером в среду и как
будто подтверждает мои предположения. – Эддисон протянул адвокату бланк.
Развернув его, Мейсон прочитал:
«Благополучно прибыл Лас-Вегас надеюсь завтра вечером быть
Рино послезавтра Алтурас позвони телеграфируй через Вестерн Юнион по пустякам
не беспокой привет все отлично».
– Ну и что тут необычного? – спросил Мейсон. – Была
какая-нибудь другая телеграмма, опровергающая эту?
– Нет, – ответил Эддисон. – Но жена Феррела, Лоррейн Феррел,
сегодня днем видела на улице машину мужа.
Мейсон удивленно поднял брови.
– Она ездила по магазинам, – продолжал Эддисон, – хотела
последовать за машиной, но не удалось. Говорит, что автомобиль вела какая-то
женщина. Естественно, она теперь вне себя.
– Она уверена, что это его машина?
– Абсолютно уверена, номерной знак тот же.
– И что она сделала?
– Пыталась схватить такси и преследовать машину, но та
свернула за угол и скрылась от нее.
Мейсон усмехнулся:
– Что же, Эддисон, если ваш партнер решил поразвлечься на
стороне, то вы здесь ни при чем.
– Тут есть один пикантный момент, Мейсон.
– То есть?
– Если Эдгар использует этот домик как любовное гнездышко,
то я хотел бы засечь его там.
– Зачем?
– Тогда Лоррейн сможет добиться развода, а я смогу заставить
его продать свою долю акций.
– Понятно.
– Я хочу, чтобы вы поехали туда со мной. Мне нужна ваша
помощь. Если Эдгар там, то дело сделано: тогда вы будете свидетелем. Я заплачу,
чековая книжка при мне.
– Вы все время говорите, что Феррел ваш партнер. Разве у вас
не общее дело?
– Когда-то нас было двое владельцев – отец Феррела и я. Но
незадолго до смерти Фрэнка Феррела образовалась корпорация. Каждый из нас
получил по сорок процентов акций.