Дочерь Божья - читать онлайн книгу. Автор: Льюис Пэрдью cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочерь Божья | Автор книги - Льюис Пэрдью

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Добрый вечер, профессор, — сказала она оттуда совершенно спокойно и вежливо, — было, кхм… забавно наткнуться здесь на вас.

Когда звук их шагов затих в другом конце коридора, Сет подумал, что парень понятия не имеет, насколько глубоко он засунул голову в пасть хищника.

Когда за ними захлопнулась дверь, Сет отодвинул дипломат подальше в темноту и снова занялся засовом. Несмотря на сложность задачи, Сет справился с ней меньше чем за минуту.

Он сложил отмычки в дипломат и открыл дверь. Во тьме что-то шевелилось — какая-то суета. Свет из коридора никак не рассеивал мрак внутри. Сет повернул выключатель, но свет не зажегся. Лампочка, очевидно, перегорела. Тони просто с ума сойдет. Ему так нравилось сбегать сюда от суеты наверху, тихо жевать бутерброды с немыслимой начинкой, сидя на старой кушетке.

Доставая фонарик из кармана, Сет переступил порог комнаты. Тьма вокруг полнилась легчайшим топотом, шебуршанием и неумолчным шорохом.

Он зажег фонарик. В узком луче открылась картина первозданного хаоса. Кто-то перевернул всю комнату вверх дном. Мебель опрокинута, все книги с полок валялись на полу. Поверх всего были разбросаны листы бумаги. Кто-то вскрыл всю корреспонденцию, которую Карен бережно хранила для него.

Его сердце сжалось так, будто его клещами тянули из груди. Наверняка они нашли картину. Ему должны были прислать из «Озерного рая» большой пакет с тем, что он забыл забрать из сейфа отеля. Никаких козырей у него больше не осталось, и надежда вернуть Зою исчезла.

Он машинально повел фонариком из стороны в сторону. Через мгновение луч света явил ему сцену настолько ужасную, что даже опыт работы в полиции не смог его к ней подготовить.

В дальнем углу подсобки сидел Тони, у которого во лбу, как третий глаз, зияло красное пулевое отверстие. На его плече, вгрызаясь в шею, сидела здоровенная бурая крыса. Она обернулась на свет фонарика, и ее глаза нагло сверкнули красным.

Сет застыл в безмолвном ужасе. Пока он, не в силах пошевелиться, наблюдал за этой картиной, из штанины Тони высунулась блестящая от крови морда второй крысы. Сет нагнулся, нашаривая на полу что-нибудь, чтобы запустить в крыс, как вдруг теплый мохнатый комок мазнул его по щеке.

У Сета непроизвольно перехватило дыхание, и он вслепую отмахнулся от мрази. Было слышно, как тельце шлепнулось о стену. Дрожащей рукой с фонариком Сет повел вокруг и увидел лежавшую в углу оглушенную крысу. Тварь тут же очухалась и метнулась прочь.

Изо всех сил Сет старался не поддаваться истерике, которая рвалась из груди и невидимыми руками стискивала горло. Световое пятно неистово металось по комнате, пока он не обнаружил то, что искал. Стараясь не обращать внимания на чавканье крыс во мраке, он добрался до ближайшего угла кладовки и схватил метлу на деревянной ручке.

Сглатывая слезы ярости и горя, душившие его, он согнал метлой крыс, облепивших тело Тони. В удушливом помещении без окон, казалось, совершенно не осталось места от топочущей и скрежещущей стаи, которая металась в панике, истошно визжа. Сет размахивал метлой около тела Тони, даже когда последний грызун выбежал в коридор.

Наконец Сет бросил метлу, встал на колени рядом с Брэдфордом и осторожно дотронулся до его шеи пальцами. Несколько выше комнатной температуры. Значит, смерть наступила не так давно. Сет поднялся и посветил фонариком вокруг. Брэдфорда никто не бил. Единственные видимые повреждения — дыра во лбу от крупнокалиберной пули и то, что успели сделать крысы.

Бессознательно Сет отступил к двери в коридор. Где-то прерывисто сопело насмерть перепуганное существо, и Риджуэю понадобилось несколько раз оглянуться, чтобы осознать, что это дышит он сам.

Выйдя из подсобки, пропитавшейся сладковатым запахом крови и смерти, Сет какое-то время стоял в темноте без движения, опершись о холодную бетонную стену. Необходимо унять дрожь в коленях и собраться с мыслями.

Понемногу события стали выстраиваться в одну цепочку. Кто-то знал, что его письма хранятся здесь. Кто? Не люди Страттона, думал Сет, — они бы обмолвились. Им бы не было смысла следить за ним. Картина уже была бы у них в руках. Наверняка это те же, кто напал на его яхту. Но как? Откуда они узнали? Сет на секунду задумался и припомнил свой утренний разговор с Тони и Карен Брэдфорд. Они оба упоминали в разговоре и письма, и кладовку. Кто-то мог подслушать их разговор и узнать, что письма в подсобке. Проникнуть сюда так же, как и он сам. А Тони, на свою беду, решил выполнить обещание и лично выбросить письма — и застал их в разгаре обыска. И поплатился за это жизнью.

Сет почувствовал тошноту, когда рвота подступила уже к самому горлу. Он согнулся вдвое, и его вывернуло на пол. Рвотные спазмы не утихали, пока не стало совсем нечем рвать. Сет вытер рот и, качнувшись, подобрал дипломат.

Каким-то чудом ему удалось его закрыть и незаметно добраться до мужского туалета на втором этаже. Он заткнул раковину скомканной туалетной бумагой и наполнил ее до краев холодной водой. Потом опустил лицо в воду. Холодная вода постепенно избавила его от рвотных позывов, и он еще какое-то время стоял, не вытирая лицо, стараясь выровнять дыхание и унять сердцебиение.

Мало-помалу к нему вернулась способность размышлять здраво. Надо позвонить в полицию и сообщить об убийстве Тони. И надо было хоть кому-то позвонить, пока не вернулись крысы. Теперь он не мог оставаться в стороне, думал он по дороге из туалета. До этого случая еще были какие-то причины не пересекаться лишний раз с законом. Длительное расследование убийств на яхте могло навлечь на него подозрения и отсрочить его поиски картины и Зои.

Теперь картина исчезла, думал он, механически передвигая ноги к кабинетам кафедры философии. Исчез его единственный козырь. Пора передать бразды тем, кто лучше оснащен для таких поисков. Он прислонился к стене у двери на кафедру и нашарил в кармане ключи. По крайней мере, теперь-то ему поверят, думал он, выбирая нужный. Не будет такого скептического ворчания, как в Цюрихе.

Сет открыл дверь, зашел в приемную и включил свет. Лампы мигнули пару раз и залили ровным светом потертый деревянный стол Карен Брэдфорд и ряд деревянных стульев у стены напротив.

Он повернул направо и прошел по короткому темному коридору к своему кабинету, открыл дверь и зашел в свою каморку, выделенную ему как преподавателю кафедры. Администрация университета в Мёрфи-Холле ублажала себя пышными коврами и корпоративной мебелью, а тем, кто действительно вкалывал на университет, доставались списанные стулья в глухих норках. Взгляд Сета упал на вымпел, висевший за его серым металлическим столом. Его вышила ему Зоя.

Те, кто могут, — делают.

Те, кто не могут, — учат.

А те, кто не могут учить, идут в администраторы.

Он готов был подписаться под каждым словом, что, разумеется, не делало его любимчиком администрации УКЛА. Правда всегда глаза колет.

Сет уселся за стол и уже поднял трубку, чтобы позвонить в полицию, как вдруг обратил внимание на конверт со своим именем. Он был подписан рукой Карен Брэдфорд и приклеен скотчем к абажуру настольной лампы, чтобы его сразу заметили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию