Дело одноглазой свидетельницы - читать онлайн книгу. Автор: Эрл Стенли Гарднер cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело одноглазой свидетельницы | Автор книги - Эрл Стенли Гарднер

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

– У меня дел по горло. К тому же вам прекрасно известно, что я наверняка простужусь, если пропотею, а потом выйду на улицу, не дав себе времени остыть.

– Да, нехорошо получается, – заметил Мейсон, – однако продолжайте, лейтенант. Мы с радостью ответим на ваши вопросы.

– Черт, но я не могу оставаться здесь! – раздраженно бросил Трэгг.

– А мы не можем уйти отсюда, – возразил ему Мейсон.

Трэгг вытер платком шею и снова промокнул лоб.

– Что вы оба делали на пожаре?

– Любовались на него.

– Не умничайте. Откуда вы узнали, что дом горит?

– Мне позвонил Пол Дрейк.

– А откуда узнал он?

– Ему сообщил один из его людей.

– Кто именно?

– Тот, что наблюдал за домом, – ответил Мейсон.

– А почему, позвольте полюбопытствовать, вам выпала удача наблюдать за домом, поджидая, когда в нем вспыхнет пожар и…

– Мы не знали, что там будет пожар, – перебил его Мейсон. – Это явилось для нас полной неожиданностью.

– Ну хватит! – рявкнул Трэгг. – Вы оба явно о чем-то умалчиваете. Дрейк послал своего человека следить за домом. Я хочу знать, что там произошло. Я хочу знать, сколько времени он пробыл там. И прежде всего, кто входил и выходил из этого дома.

– Мой человек пока еще не представил мне рапорт, лейтенант, – сказал Дрейк.

– Черт, я больше не могу здесь оставаться, – ругнулся Трэгг. – Мне нужно работать. Назовите имя вашего человека. Где я могу найти его?

– Я не знаю, где его искать, – уклончиво сказал Дрейк. – Это один из моих ночных агентов. Сейчас он где-то составляет рапорт. Я сказал, что он может отправляться домой. Но он собирался отпечатать рапорт на машинке.

– Когда вы получите этот рапорт? Отвечайте, не морочьте мне голову. Выкладывайте всю информацию. Он наверняка сообщил вам самое важное.

Дрейк с мольбой посмотрел на Мейсона.

– Дрейк, – учтиво вмешался Мейсон, – действует в соответствии с моими инструкциями, так что вся ответственность лежит на мне.

– Там, где дело касается компетенции полиции, ваша ответственность заканчивается, – мрачно изрек Трэгг. – Пол Дрейк возглавляет детективное агентство. У него есть лицензия. Думается мне, он не хочет ее лишиться. С нашей стороны к нему нет никаких претензий, но если он обладает информацией, касающейся убийства…

– Убийства? – перебил его Мейсон.

– Именно убийства, – подтвердил лейтенант Трэгг. – Послушайте, мне нужна вся подоплека этого дела. Сейчас, и немедленно.

– Это долгая история, – сказал Мейсон.

Трэгг скорчил мученическую гримасу.

– Завязывайте, я больше не могу здесь торчать. Выходите отсюда.

– Я же сказал, что сейчас мы не можем этого сделать. Мы только начали потеть.

Трэгг в очередной раз отер шею платком и покрытый испариной лоб и сказал:

– Ладно, ваша взяла. Я наверняка простужусь, если пропотею насквозь, а потом выйду на холодный воздух. Когда вы получите рапорт, Дрейк?

– Утром.

– Во сколько?

– В восемь часов.

– Если вам известно хоть что-то об убийстве Медфорда Д. Карлина, то я хочу знать это немедленно.

– Честное слово, я понятия не имею, кто его убил, – сказал Мейсон. – Как я уже говорил, лейтенант, моя связь с Карлином – история довольно долгая, и я…

– Ну ладно, – перебил его Трэгг. – Буду у вас в офисе в восемь, Мейсон. Вы тоже подходите туда, Дрейк. Если кто-то из ваших людей еще наблюдает за домом Карлина, пусть придет с вами. Но если не будет ни вас, ни ваших людей, то вас вызовут к окружному прокурору, а если и это не сработает, вам придется предстать перед судом. Мне надоело играть в кошки-мышки!

И Трэгг, резко развернувшись на каблуках, толкнул дверь и вышел из парилки.

Мейсон посмотрел на Дрейка:

– Обычно полиция, чтобы выбить показания из свидетеля, сгоняет с него семь потов, но на этот раз мы вогнали в пот полицию!

– У нас остается около трех часов, – мрачно изрек Дрейк, – а потом с нас и в самом деле снимут скальпы.

– Ты страшно удивишься, когда узнаешь, чем ты займешься в ближайшие три часа, – сказал ему Мейсон.

– Имей хоть какое-то сострадание, Перри. Ты же отлично знаешь, что мы не можем, так пропотев, выйти на лютый ветер без того, чтобы…

– Ты можешь пропотеть, облиться холодным душем, сесть за телефон и звонить, звонить, звонить… – возразил ему Мейсон.

Дрейк покачал головой:

– Он поймал нас с поличным, Перри. И мы оба прекрасно знаем, что он прав. Он может заставить нас привести моих людей и будет задавать им вопросы, на которые им придется отвечать. Ты можешь защищать свою клиентку и молчать, это профессиональная привилегия адвокатов, я же не могу запретить им говорить! Мне придется выложить все свои карты на стол.

– Все правильно, – согласился Мейсон, – но только те карты, что есть у тебя в данный момент.

– В данный момент? – переспросил Дрейк. – Что ты имеешь в виду?

– У нас появится куча козырей, которые мы можем разыграть после того, как пообщаемся с Трэггом утром.

– Какие, например?

– Ну, тут несколько зацепок. Моя загадочная клиентка позвонила мне в «Золотой гусь», тот ночной клуб, который ты мне порекомендовал.

– Ну да, – без особого энтузиазма согласился Дрейк. – Приличная еда, ненавязчивая музыка, хорошее варьете. Небольшое заведение, однако…

– Знаю, – перебил его Мейсон. – Суть в том, что рекомендовал нам его ты. И мы с Деллой пошли туда только после твоей рекомендации. К тому же незапланированно. Но кто-то узнал, что мы там. А теперь скажи – как это могло случиться?

– А что, если за вами следили?

– Вряд ли, Пол. Мы в тот вечер рыскали повсюду, гоняясь за свидетелем и добиваясь показаний. Думаю, что «хвост» мы бы засекли.

– Тогда кого-то могли заранее отправить в клуб, чтобы он позвонил, когда вы появитесь там, и…

Мейсон покачал головой:

– Это невозможно, я сам не знал, что я там буду.

– Тогда как об этом узнала твоя клиентка?

– Вероятно, она уже находилась в клубе, Пол. Она была там, когда мы пришли. Ей меня показали, а потом она ушла и позвонила мне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию