Дрейк вернулся к Перри Мейсону и сказал:
– Все в порядке. Мои люди уже действуют. Они снуют в толпе,
стараясь разузнать все, что можно, потом они постараются смыться отсюда, прежде
чем шеф пожарных выйдет из дома. Пожалуй, и нам стоило бы удалиться
куда-нибудь, где нам не станут задавать лишних вопросов. Я велел доложить о
результатах расспросов мне домой. К тому же у меня там кое-что для тебя
найдется.
– Что?
– Горячая вода, немного специй, кусочек масла, немного
сахара и большая кружка горячего рома. Горячий ром с маслом – как раз то, что
надо.
– Так за каким чертом мы здесь торчим? – спросил Мейсон.
– Я тоже хотел тебя об этом спросить.
– Считай, что я уже ответил.
Глава 5
Паровое отопление в квартире Дрейка не работало, но, включив
сразу все газовые горелки и небольшой электрический камин, Дрейк добился
довольно сносного тепла на ограниченном пространстве.
– Вот за что я ненавижу Калифорнию, – пожаловался Дрейк. –
Здесь холоднее, чем где бы то ни было в стране. Нас уверяют, что климат здесь
мягкий. Отопление включают в шесть утра, выключают в восемь тридцать, включают
снова с четырех тридцати до девяти тридцати, после чего отключают на всю ночь…
На, попробуй-ка!
Он налил дымящуюся горячую ромовую смесь в кружку, где уже
лежал щедро отхваченный кусок масла, и, помешав ложкой, протянул Мейсону. Затем
налил себе.
Они сидели, дымя сигаретами и попивая горячий напиток, в
ожидании телефонного звонка.
Опершись о прямую спинку кухонного стула, Мейсон похвалил:
– Это как раз то, что надо, Пол.
– Лучше не придумаешь, – согласился детектив, – особенно
когда промерзнешь до самых костей. Все остальные напитки меня мало интересуют,
а вот горячий ром с маслом – настоящее спасение. Давай еще налью. – Он
дотянулся до ковшика, наполнил заново кружку Мейсона и долил себе.
– Как ты это готовишь? Секрет фирмы? – полюбопытствовал
Мейсон.
– О, все делается на глазок, – сказал Дрейк. – Немного
корицы, немного сахара, побольше рома, масло, горячая вода, потом я добавляю…
И тут зазвонил телефон.
Дрейк резко поставил кружку, вышел в другую комнату, взял
трубку и произнес:
– Алло?
Он немного подождал, затем кивнул Мейсону и произнес в
трубку:
– Хорошо, Пит, действуй.
Дрейк слушал еще около минуты, затем сказал:
– Тебя никто не видел?.. Ну что ж, большего ты и сделать не
мог… Где ты теперь?.. Хорошо, я перезвоню минут через десять, жди! Минут через
десять. Продиктуй мне номер еще раз. – И он нацарапал номер телефона на листке
блокнота, прикрепленного рядом с аппаратом, потом сказал: – Порядок. Я записал.
Спасибо.
Вернувшись на кухню, он сообщил Мейсону:
– Найдено тело.
– Сгоревшего заживо?
– Пока неизвестно. Может быть, и нет.
– Как они это определяют?
– Благодаря моим агентам пожарники прибыли на место
происшествия гораздо быстрее, чем это было бы в любом другом случае. Парни из
пожарного управления в чужие дела не лезут, но они не считают, что жертва
сгорела заживо. Огонь, по всей видимости, полыхал в соседней комнате, а тело
хоть и обгорело, но не обуглилось.
– Ты хорошо знаешь начальника пожарной команды?
– Ну да, – кивнул Дрейк. – Он парень ушлый.
– Думаешь, он не ошибается?
– Думаю, что нет.
– Тогда, – задумчиво протянул Мейсон, – все сложнее.
– Разумеется, – сказал Дрейк, – это всего лишь его точка
зрения. Посмотрим, что скажут врачи.
– Обгоревшее тело принимает положение, которое принято
называть «кулачным боем». Оно выглядит так, словно человек стоял на ринге в
боевой стойке, когда внезапно оказался охвачен пламенем. Пожарники, должно
быть, люди опытные. Они не станут двигать тело, Пол, а?
– Вряд ли. – Дрейк покачал головой. – Они позвонили в отдел
по расследованию убийств, и те явно не теряли времени даром. Лейтенант Трэгг
как раз намеревался войти в дом, когда мои парни поспешили смыться.
– Где теперь твой агент – тот, что звонил?
– В ночном кафе.
– Ему удалось что-нибудь узнать у соседей? – спросил Мейсон.
– Очень немногое. Он напечатает отчет и пришлет мне его
утром.
– Чье было тело, мужчины или женщины?
– Мужчины, – ответил Дрейк. – Возраст около шестидесяти.
Описание физических данных сходно с описанием Карлина.
– Именно этого я и боялся, – пробормотал Мейсон.
– Мой агент, – продолжил Дрейк, – доложил мне обо всем лишь
в общих чертах. Он хочет описать все как можно подробнее. В восемь утра доклад
будет у меня на столе. Пит утверждает, что это явный поджог. Пожар начался от
взрыва бомбы с часовым механизмом. Полиция полагает, что она была вмонтирована
в электрические часы, включенные в розетку на нижнем этаже.
– На нижнем этаже?
– Ну да. Такие специальные часы, чтобы включать радио.
Понимаешь, ты втыкаешь вилку в розетку, ставишь стрелки на нужное время, и они
включают тебе радио. Потом радио сам выключаешь.
– Продолжай, – велел Мейсон.
– Так вот, пожарные нашли на нижнем этаже часы, соединенные
с проводами, идущими на второй этаж. Стрелки были поставлены на три часа.
– О-о, – протянул Мейсон, затем немного погодя добавил: –
Как тогда быть с женщиной, что вошла в дом?
– Она становится главным подозреваемым.
– В котором часу она объявилась?
– В час двадцать восемь.
– И никому не известно, когда она покинула дом?
– Она не могла оставаться там дольше часа пятидесяти. В это
время мой второй агент взял под контроль заднюю дверь. С этой минуты все входы
находились под наблюдением.
– У нее при себе что-нибудь было? Сумочка, чемодан?
– Ничего.
– Тогда вряд ли она могла принести в дом часы и бидон с
бензином.
– Ну да.
– Впрочем, когда она вошла в дом, все уже было установлено.
Дрейк кивнул:
– Она явно последняя, кто побывал в доме.
– Тогда она, видимо, вошла через парадную дверь, а вышла –
через заднюю.