Артур и минипуты - читать онлайн книгу. Автор: Люк Бессон cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Артур и минипуты | Автор книги - Люк Бессон

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— Это любимый напиток моих детей, — сообщает чувак-начальник.

Теперь все смотрят на Артура: он никак не решится выпить предложенный ему стакан. Трое любителей Огненного Джека взирают на мальчика с нескрываемой жалостью и снисходительностью.

— За Семь Континентов! — скрепя сердце, произносит Артур и выпивает стакан до дна.

По примеру друзей, мальчик выпил стакан залпом. Дурные предчувствия не обманули его. Мгновенно лицо его становится красным, как помидор. Ничего удивительного: минипуты готовят свой напиток из жгучего перца, виски и сахарного сиропа. Артуру кажется, что он проглотил кусочек раскаленной лавы.

— Да, ка-а… конечно, — запинаясь, сдавленно произносит он остатками голоса, — прр…пр… превосходно утоляет жажду!

Засунув палец в стакан, Барахлюш подбирает последние капельки и старательно слизывает их.

— Кажется, сегодня добавили яблока! — с видом знатока произносит он.

— Конечно, жгучего яблока! — заплетающимся языком вторит ему Артур.

Рядом с их столиком останавливается группа осматов. Они внимательно смотрят по сторонам, словно кого-то ищут. От страха Селения съеживается и становится совсем крошечной.

— Не бойтесь! — успокаивает гостей чувак. — Это вербовщики. Пользуясь слабостью некоторых клиентов, они убеждают их подписать просьбу о зачислении в армию Ужасного У. Но со мной вам бояться нечего.

Нашим друзьям очень хочется почувствовать себя в безопасности, и они верят новому знакомцу на слово.

— Почему осматы ни разу не пытались завоевать ваш народ? — интересуется Селения. Она не скрывает своего недоверия к новому знакомому.

— О, очень просто! — отвечает клевочувак. — Мы производим девяносто процентов корней, из которых изготовляют курево для армии осматов. Осматы и дня прожить без него не могут! Но только мы умеем изготовлять настоящее, крепкое курево, поэтому им пришлось оставить нас в покое. Клевочуваки могут работать только на себя. Под надзором они никаких корешков выращивать не будут!

Подобного рода бизнес кажется Селении не слишком почтенным и, уж бесспорно, подозрительным.

— А корни какого дерева вы используете? — спрашивает она.

— Ну, это смотря для чего… Липы, ромашки, вербены… Сырье исключительно натуральное! — с напором говорит он, сопровождая свои слова такой широкой улыбкой, что любой здравомыслящий минипут понимает, что новый знакомец безбожно врет. — Хотите попробовать? — обращается он к ним таким тоном, каким, наверное, небезызвестный змей предлагал первым людям скушать яблочко, и без промедления вытаскивает из кармана сигареты.

— Нет, благодарим вас, месье…

— Друзья зовут меня Макс, — представляется клевочувак, вновь обнажая в улыбке все тридцать восемь зубов. — А как вас зовут?

— Меня зовут Селения, я дочь императора СВИСТОКРЫЛА ДЕ СТРЕЛОБАРБА, пятнадцатого императора, носящего это имя, Правителя Первого континента.

— Bay! — восторженно восклицает клевочувак, делая вид, что несказанно удивлен. — Простите, не узнал, Ваше Высочество! — и он наклоняется поцеловать ей руку.

Селения отдергивает руку, но, не желая показаться невежливой, делает этой рукой изящный взмах и, указывая на своих товарищей, представляет их:

— А это — мой брат, СОМОНО ДЕ СТРЕЛОБАРБ де Барахлюш. Но вы можете называть его просто Бюш.

Огненный напиток начал действовать, поэтому Артур решает представиться сам:

— А я — Артур! Из большого дома! А почему вы распилили все мои соломинки? — внезапно спрашивает он. Если бы не Огненный Джек, вряд ли он стал бы расспрашивать клевочувака. Скорей всего, он бы в присутствии Селении даже рта открыть не отважился.

— Ничего не поделаешь, бизнес! Осматы попросили нас отрезать от них гармошки, а прямые трубы сплавить вниз по Черной реке, той самой, что течет через Некрополис.

Услышав название Некрополис, путешественники встрепенулись.

— Как раз в Некрополис мы и направляемся! — без обиняков заявляет принцесса. — Можете нам помочь?

— Попасть в Некрополис? Да вы в своем уме, принцесса? Туда, вы быть может, и попадете, вот только обратно вряд ли выберетесь. Зачем вам это гиблое место? — удивленно спрашивает чувак.

— Мы должны уничтожить У, пока он не уничтожил нас, — доверительно сообщает Селения.

— Всего-навсего?

— Да, всего-навсего, — тоном, не терпящим возражений, подтверждает Селения.

Макс задумался.

— А почему У разыскивает вас? — спрашивает он. Все клевочуваки по натуре своей очень любопытны.

— Это долгая история, — отвечает принцесса. — Скажу в двух словах: через два дня я стану совершеннолетней, выйду замуж и сменю на троне своего отца, а Ужасный У этого не хочет. Он знает, что когда я приду к власти, он уже никогда не сможет завоевать нашу страну. Так гласит древнее пророчество.

Макс явно заинтересовался рассказом принцессы, точнее, той его частью, где речь идет о замужестве.

— И… как зовут счастливого избранника?

— Не знаю. Я еще не сделала свой выбор, — надменно отвечает Селения.

Почувствовав, что подворачивается случай недурно устроить свою жизнь, Макс решает, что глупо было бы им не воспользоваться. Мгновенно лицо его озаряется широченной улыбкой, такой сладкой, что она никак не может быть искренней. Несмотря на действие алкоголя, Артур чувствует подвох.

— О ля-ля! Не торопитесь, дружище! — нетвердым голосом произносит он, упираясь пальцем в грудь здоровяка-клевочувака. — Мы здесь с особым заданием! И оно еще не выполнено.

— Но прежде чем отправиться на задание, неплохо бы расслабиться и отдохнуть. Еще по Джеку? Для бодрости духа! Я угощаю! — предлагает клевочувак к великой радости Барахлюша.

Пока все тот же рахитичный комар наполняет стаканы, Макс бегом направляется к диск-жокею, устроившемуся возле рычага головки звукоснимателя.

— Лайтмен! Ну-ка, давай, запусти свою штучку! — велит ему клевочувак.

Лайтмен свешивается с края площадки. Внизу, возле стенки проигрывателя, храпят двое лохматых клевочуваков.

— Эй, вставайте, мальчики! Пора задать нашим клиентам жару! — кричит им диск-жокей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению