Месть орков - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Кнаак cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Месть орков | Автор книги - Ричард Кнаак

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Недолгий контакт с деревьями снял тяжесть с души и разогнал мрачные мысли. Каменистые холмы уже не казались такими зловещими, как раньше. Вериса тряхнула головой и решительно зашагала дальше, к ней вернулась уверенность в том, что она выполнит свое задание и с Ронином тоже все будет хорошо.

Остаток дежурства пролетел быстрее, чем она ожидала. Вериса даже хотела дать Фолстаду поспать немного подольше — судя по храпу, наездник грифонов спал очень крепко. Но она понимала, что отдых необходим. Если ее реакция в бою будет недостаточно быстрой, их ничто не спасет. Вериса заставила себя вернуться к месту стоянки и…

…и тут едва слышный хруст сухой ветки предупредил ее о приближении неизвестного.

Эльфийка не хотела терять преимущество, которое давал ей эффект внезапности. Притворившись, будто ее внимание привлекли заросли кустов впереди, она, не задерживаясь, прошла мимо храпящего карлика и его грифона и снова уши эльфа уловили слабый звук. Враг? Один? Может, и не один. Хруст ветки могли использовать как отвлекающий маневр.

Снова тихий шорох, а потом вдруг резкий птичий крик, и рядом с Верисой взметнулась в воздух чья-то массивная туша.

Девушка выхватила меч и в ту же секунду поняла, что туша принадлежит грифону Фолстада, а не какому-то лесному монстру. Как и эльф, грифон услышал посторонний звук, но, в отличие от Верисы, не стал тратить время на обдумывание своих действий. Он руководствовался только животным инстинктом.

Фолстад в одно мгновение оказался на ногах.

— В чем дело? — взревел карлик, его штурмовой молот уже был готов к бою.

— Вон за теми старыми деревьями кто-то есть! Твой грифон уже рванул туда!

— Отлично, главное, чтобы он не сожрал это, пока мы не познакомились!

В темноте Вериса могла разглядеть лишь смутный силуэт грифона, его противника видно не было. Правда, был слышен пронзительный крик, совсем не похожий на крик крылатого животного, на боевой клич этот крик тоже не был похож.

— Нет! Нет! Уйди! Уйди! Отстань от меня! Я несъедобный!

Вериса и Фолстад поспешили на помощь. Кого бы грифон ни поймал, его жертва, судя по отчаянным воплям, явно не представляла опасности. Голос жертвы показался Верисе знакомым, но точно определить, кому он принадлежит, она не могла.

— Назад! — скомандовал наездник грифону. — Назад! Назад, я кому сказал!

Крылатый лев с птичьей головой не желал слушать карлика, ибо считал, что добыча принадлежит только ему. Из темноты, как раз из-за головы грифона, доносилось хныканье. Очень жалобное хныканье.

Может, ребенок заблудился в лесу? Но какой ребенок может быть в лесу Хаз Модн?! Эти земли уже многие годы контролируются орками! Откуда здесь взяться ребенку?

— Пожалуйста! Прошу, пожалуйста! Спасите несчастного от этого чудовища! Фу-у-у-у! Как от него разит!

Девушка замерла на месте. Дети так не выражаются.

— Назад! Назад, черт бы тебя побрал! — гаркнул Фолстад и пнул грифона в зад.

Грифон хлопнул крыльями, издал гортанный крик и отошел от своей жертвы.

Низкорослая жилистая фигурка вскочила на ноги и тут же начала пятиться в глубь леса. Эльфийка оказалась проворнее, она подскочила к пришельцу и ухватила его за что-то длинное, как оказалось за ухо.

— Ой-ой! Пожалуйста, не делайте мне больно!

— Ты что здесь делаешь? — прорычал подоспевший карлик. — Никогда не слышал такого противного визга! Заткнись, или я тебя прикончу! На твои вопли сбегутся все орки Хаз Модн!

— Ты слышал, что тебе говорят? — спросила Вериса извивающееся в ее руках существо. — Замолчи!

Пришелец умолк.

— У меня тут кое-что есть, — сказал Фолстад и потянулся к мешочку, висящему у него на ремне. — Это поможет нам внести ясность в это дело. Хотя, моя эльфийская леди, кажется, я уже знаю, что за падальщик нам попался!

Он достал из мешочка какой-то маленький предмет и, отложив молот в сторону, потер этот предмет между ладонями. Предмет начал светиться, а через несколько секунд света уже было достаточно, чтобы Вериса поняла, что в руках у карлика какой-то необычный кристалл.

— Подарок погибшего товарища, — пояснил Фолстад и поднес светящийся кристалл к лицу пленника. — Ну, теперь посмотрим, прав я или нет… Да, я так и думал!

Вериса тоже не ошиблась в своих предположениях. Они с карликом поймали одно из самых лживых существ на земле. Гоблина.

— Шпионишь! — прорычал наездник грифонов. — Может, стоит прикончить тебя прямо сейчас, и дело с концом!

— Нет! Нет! Пожалуйста! Ваш ничтожный пленник не шпион! Я не друг оркам! Я только подчиняюсь приказам!

— Тогда что ты здесь делаешь?

— Прячусь! Прячусь! Я видел дракона, черного как сама ночь! Драконы всегда рады сожрать беззащитного гоблина, вы же знаете! — Уродливое зеленое существо, видимо, надеялось на сочувствие.

Дракон, черный как сама ночь? Вериса поднесла гоблина поближе:

— Ты хочешь сказать — черного дракона? Ты его видел? Когда?

— Недавно! Незадолго до темноты!

— В небе или на земле?

— На земле! Он…

Фолстад сурово посмотрел на Верису:

— Нельзя верить ни одному слову гоблина, моя эльфийская леди! Им неизвестно, что такое правда!

— Я поверю ему, если он ответит на один вопрос. Послушай, гоблин, дракон был один? Если нет, то кто еще был с ним?

— Я не хочу говорить о драконах — пожирателях гоблинов! — заканючил пленник, но один тычок острием меча Верисы, и из него забил фонтан слов: — Не один! Не один! С ним был человек! Может, чтобы сожрать, но сначала — поговорить! Я не слушал! Не слушал! Я просто хотел побыстрее убежать! Не люблю драконов, не люблю колдунов…

— Колдунов? — хором переспросили эльф и карлик.

Вериса взяла себя в руки и как можно спокойнее спросила:

— С ним все в порядке, с колдуном? Он не ранен?

— Не ранен…

— Опиши его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению