Книга дракона - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Кнаак cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книга дракона | Автор книги - Ричард Кнаак

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Испытывая отвращение к себе самому, бывший глава экспедиции попытался взобраться в седло. Животное, ясное дело, нервничало, и две первых попытки завершились неудачей. Крепче натянув поводья, Уэллен зашептал на ухо лошади, и человеческий голос успокоил ее настолько, что ученый рискнул попробовать вновь. Он начал осторожно подтягиваться…

… и тут в кустах рядом с трупом появилось какое-то массивное тело. Лошадь дернулась в сторону. Ученый, захваченный врасплох на середине движения, мог только цепляться за седло — не хватало даже дыхания, чтобы прикрикнуть на взбесившуюся скотину.

Тварь в кустах зашипела н полностью выбралась из укрытия. Ученого как раз в этот момент развернуло лицом к ней, и он немедленно классифицировал ее как пожирателя падали, одного из мелких драконов, охотника за мертвечиной. Такие, если их меньше дюжины, вряд ли нападут на живого. Вероятно, среди своего рода они трусливее всех.

Но лошадь, уже исчерпавшая запасы терпения и сил, видела лишь клыки и когти. Она встала на дыбы и бешено забрыкалась. Уэллен, как ни старался, удержаться не смог. Он упал и ударился головою о землю.

Дракон снова зашипел, но остался на месте — ему очень не хотелось бросать только что найденную вкусную еду. Перед глазами Уэллена мелькнули подковы, потом его случайным ударом отшвырнуло в сторону — это лошадь, не желая иметь дело с новым страшилищем, пустилась в галоп, несмотря на то, что всадник скатился на землю.

Уэллен хотел было встать, но и его силы были исчерпаны. Даже новое шипение и появление второго дракона не придали ему прыти. Да, эти драконы были трусливы, но не тогда, когда имели дело с беспомощным. Отогнать их было сейчас для Уэллена так же легко, как сотворить какое-нибудь заклинание. Горькая ирония ситуации заключалась в том, что отсутствие у него колдовской власти наконец-то можно было считать доказанным. Он проклял небеса, сделавшие седую прядь знаком волшебника…

— Да-да, язык — тот самый, — произнес чей-то голос. Драконы замерли, а затем бросились наутек, словно по их души явился кто-то из более сильных родственников. Уэллен поднял глаза, чтобы взглянуть на своего избавителя, но тот стоял у него за спиной.

— Кто… откуда…

Перед ним появилось темное пятно, принявшее форму человека в длинном плаще с капюшоном. Лица его в тени капюшона было почти не видно. Больше ничего о своем спасителе Уэллен сказать не мог — все скрывал плащ.

— Нужно быть осторожнее, Дру, — сказал человек в плаще. Уэллен хотел было ответить, но сил не оставалось даже на то, чтобы дышать, и он потерял сознание.

Глава 5

Забена стояла возле давно угасшего костра, и ее молчание выражало презрение к некри так, как не могли бы никакие слова. Некри же не желал выказывать страха перед презренным смертным существом. Свою задачу он выполнил в точности так, как было сказано.

Наконец чародейка повернулась к чудовищу.

— Ты развлекался, так? Ты был слишком занят своими играми, чтобы следить за вожаком пришельцев!

Бледное, похожее на летучую мышь создание зашипело. Способ его общения был специфическим, однако он вполне позволял объяснить, что произошло, — только Забена никак не могла поверить услышанному.

Она покачала головой. Сколько раз она предупреждала хозяев, что некри надо использовать осторожно! Эти твари слишком дики и не способны к совместной работе. Пока он, поддавшись увлечению, охотился на разведчиков, на караван напали драконы, погубив большую часть людей и разогнав уцелевших. Крылатое чудовище утверждало, что следило за тем коротышкой, который возглавлял пришельцев, но в холмах потеряло его. Темная волшебница была уверена, что уж она-то никогда не потеряла бы след мужчины. Мужчины были ее коньком.

Больше всего досаждало ощущение, возникшее, когда выяснилось, что некри больше не видит этого человека — ни обычным способом, ни магическим. Ощущение это всегда было связано для нее только с двумя силами — с карликом и Повелителями Мертвых… но на этот раз и тот и другие были ни при чем.

— Мы должны отыскать его. И ты, — она взглянула в белесые, мертвые глаза некри, — его найдешь. Иначе вина в неудаче будет твоей!

Некри оскалил длинные блестящие клыки, но спорить не стал. Их хозяева никогда не разбирались в причинах неудачи, когда могли просто наказать. Оба также понимали, что обвинить могут и Забену — в конце концов, ее обязанностью было поддерживать некри при выполнении задания.

Однако и она словно ослепла, когда попробовала развеять тьму, окутавшую предводителя пришлых…

По крайней мере, мы знаем тебя в лицо, — подумала она. Уж тут-то на некри можно положиться. Да, невысок. Но отнюдь не невзрачен. Человек образованный — судя по тому, что уловили чуткие уши некри во время визита в лагерь пришельцев.

И к тому же имеет метку чародея, волшебника, хотя не выказывал пока никакого могущества.

Если так, ты доставишь мне еще больше удовольствия, — подумала она, обращаясь к мысленно составленному образу того, кто звался Уэлленом Бедламом. Она надеялась, что после того, как хозяева вытянут из него все необходимое, от пришельца еще хоть что-то да останется: человек, взыскующий не только земли, богатств и даже женщины, — большая редкость. А этот жаждал знания…

И уж наверняка его компания будет приятнее общества этой твари, — раздраженно подумала Забена, смерив своего ужасного партнера взглядом, пронзившим бы любого смертного ледяным холодом. А некри только насторожил уши, ожидая, что она к нему обратится. Забена спрятала все личные мысли о пропавшем пришельце в потайной уголок сознания, недоступный даже для Повелителей Мертвых.

— Он должен быть где-то поблизости, — сказала она некри. Тот сморщил нос, будто учуяв неприятный запах. Хотя еще вопрос, какой запах может раздражать обоняние пожирателя падали… Забена понимала, что на самом деле означает эта гримаса. Некри не различали тонкостей человеческой речи и мысли. Они не использовали — и даже не понимали — простых, очевидных утверждений наподобие последнего.

— Нам остается только искать его, пока не найдем.

На этот раз тварь покачала головой. Обыскать все холмы — на это уйдут дни, а может, и недели. Даже если применить колдовство.

— Или ты предпочитаешь явиться к хозяевам и рассказать им о нашей…

Некри энергично затряс головой, но тут нечто за спиной Забены заставило его в невыносимом страхе вытаращить белесые глаза.

Волшебница резко обернулась, полагая, что это Король-Дракон прошел сквозь ее защитные заклятия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению