Распахнулась дверь, на пороге появилась миссис Блевинс,
двадцатисемилетняя блондинка с огромными голубыми глазами. У миссис Блевинс
была великолепная фигура, и она, видимо, прекрасно об этом знала.
– Добрый день, – обратилась она к адвокату. – Вы мистер
Мейсон? Я видела, как вы входили. Я вам улыбнулась, но вы, похоже, меня не
заметили. Я Ферн Блевинс, бывшая жена Алана Блевинса.
Мейсон с улыбкой поклонился ей, и миссис Блевинс направилась
к нему, протягивая руку. Дрейк обратился к Мейсону:
– Ты будешь с ней говорить или это сделать мне?
– Я сам, – сказал Мейсон. – Пожалуйста, присаживайтесь,
миссис Блевинс. Мы будем ужасно назойливы в своем любопытстве.
Выражение ее голубых глаз мгновенно изменилось, и она
сказала:
– А если я не захочу отвечать?
– Мы не будем чересчур настаивать, – заверил адвокат. – Нас
интересует ваш развод.
– Ах, это! – воскликнула она с явным облегчением в голосе. –
А я испугалась, что вы на самом деле собираетесь копаться в моей личной жизни.
– Прежде всего мы заинтересованы в том, – улыбнулся Мейсон,
– чтобы выяснить все, что происходило в доме Эддикса.
– Вы имеете в виду «Стоунхендж»?
– Да.
– Думаю, там происходило много странного.
– Приходилось ли вам когда-нибудь ночевать там с вашим
мужем?
– О боже, нет, он никогда там не ночевал. Он там работал, и
больше ничего, хотя иногда возвращался домой довольно поздно.
– Я обратил внимание, что в вашем заявлении о разводе вы
ссылались на духовное насилие, – сказал Мейсон.
– Да, формулировка получилась очень удачной.
– Не можете ли вы сообщить нам какие-нибудь подробности,
что-нибудь такое, о чем вы не упомянули в заявлении?
– Алан намного старше меня, – сказала миссис Блевинс.
– Вы были его второй женой?
– Да.
– Продолжайте.
– Он… Мне кажется, мы устали друг от друга. К тому же мне
надоело быть подопытным кроликом.
Мейсон бросил многозначительный взгляд на Пола Дрейка и
спросил:
– Вы хотите сказать, что он гипнотизировал вас, миссис
Блевинс?
– Да, я уверена, что гипнотизировал. Я думаю, что только под
влиянием гипнотического воздействия я вышла за него замуж.
– Многим так кажется, – заметил Мейсон. – Можете ли вы
сообщить какие-нибудь подробности?
– Я работала тогда секретаршей, – сказала она, – и помогала
ему. Ну, конечно, вы ведь и сами знаете, что гипноз вызывает у людей нездоровое
любопытство. Я очень заинтересовалась и расспрашивала его о гипнозе, и он мне
старался объяснить. Тогда он казался мне очень милым. Ну, в то время, когда он
за мной ухаживал. Что бы он ни делал, все казалось замечательным.
– Продолжайте, – попросил Мейсон.
– Я не знаю, как вам это описать. Глаза у тебя сияют, и
каждая минута, проведенная с мужчиной, полна неземного блаженства. Потом ты
выходишь за него замуж, и вместо того чтобы чувствовать себя счастливой, вдруг
обнаруживаешь, что сыта всем этим по горло. Чары рассеиваются, и видишь, что
этот мужчина – самая обычная посредственность. Более того, это ревнивый тип с
замашками мелкого собственника, который пытается разнюхать твои секреты и
пристает со всякими дурацкими обвинениями.
– Вы продолжали работать после того, как вышли замуж?
– Да.
– С вашим мужем?
– Нет. У меня ведь была постоянная работа. Я не стала ее
бросать.
– Не можете ли вы рассказать нам подробнее о том, как он
использовал вас в качестве подопытного кролика?
– Когда он рассказывал мне о гипнозе, он спросил, не хочу ли
я, чтобы он попробовал меня загипнотизировать. Он смотрел прямо на меня, и я
испытывала восхитительное чувство полной покорности. Я чувствовала, что готова
на все ради него. Я хотела показать, насколько доверяю ему, и ответила, что
очень хочу.
– Что было потом?
– Не помню, – сказала она.
– То есть как?
– Это как раз одна из тех штучек, которые может сделать
гипнотизер. Он может вас загипнотизировать и приказать после пробуждения забыть
все, что вы делали под влиянием гипноза. Я видела, как Алан десятки раз делал
такое с разными людьми. Он может заставить их делать самые дурацкие вещи и
говорить полную ерунду, а затем прикажет им проснуться и забыть все, что они
делали, забыть даже о том, что их вообще гипнотизировали.
– Что-то подобное было и с вами?
– Да, – кивнула женщина. – Я посмотрела на него и сказала:
«Ну, давай, Алан, гипнотизируй меня…», а он вдруг заявил, что уже закончил, и я
подумала, что это просто шутка, пока не взглянула случайно на свои часы и не
осознала, что кто-то перевел мои часы на сорок пять минут вперед, либо уже
прошло сорок пять минут, о которых я ничего не могу вспомнить.
– И что потом? – спросил Мейсон.
– Потом он как-то по-особенному на меня взглянул, и минут
через пять мне в голову пришла абсолютно бредовая идея… Мне захотелось… ну,
кое-что сделать.
– Что именно? – спросил Мейсон.
Не ответив на вопрос, миссис Блевинс покачала головой:
– Это было полным сумасшествием, и тем не менее я это
сделала, и… ну, теперь-то я знаю, что произошло.
– Что?
– Это было гипнотическое внушение, – сказала она. –
Гипнотизер подчиняет тебя своему влиянию и может не только непосредственно
заставить тебя что-то сделать, но и приказать сделать что-нибудь в
постгипнотическом трансе. То есть он приказывает тебе проснуться и забыть о
том, что тебя загипнотизировали, а потом, через пять или десять минут после
пробуждения, ты совершишь какой-нибудь идиотский поступок. Именно так и было со
мной.
– Продолжайте, – сказал Мейсон.
– Через некоторое время мы поженились.
– Гипнотическое воздействие продолжалось?
– Он использовал гипноз, мистер Мейсон, гораздо чаще, чем я
это осознавала.
– Что вы хотите сказать?
– Мне случалось иногда замечать, что я делаю что-то под
влиянием постгипнотического внушения. И это кое-что было такого рода, что мне
не хотелось бы вдаваться в подробности.
Мейсон, внимательно глядя на нее, сказал:
– Мы будем очень вам благодарны за сотрудничество с нами,
миссис Блевинс. Мы охотно возместим вам причиненное беспокойство, которое…