– Чертовски хороший лев, – сказал Гарри. –
Теперь я понимаю, почему Мемсаиб так хочется заполучить именно его. Он и правда
убивает скот или вы выдумали это, чтобы поддержать ее боевой дух?
– Он убивает скот, – сказал я.
В лагере я бросился поднимать Мэри, а тем временем
ружьеносец достал из-под коек ее винтовку в мою двустволку, проверил патроны и
побежал к большому лендроверу.
– Он там, малышка, там. И теперь он твой.
– Уже поздно. Почему ты не убил его? Чертовски поздно.
– Не думай ни о чем. Давай побыстрее в машину.
– Я должна надеть ботинки. Я помог ей натянуть ботинки.
– Где моя проклятая шляпа?
– Вот твоя проклятая шляпа. Иди к ближайшему
лендроверу, только не беги. Думай лишь о том, как подстрелить его.
– Не давай мне столько советов. Оставь меня в покое.
Мэри, С. Д. и Гарри сели на переднее сиденье, и Гарри повел
машину. Нгуи, Чаро, проводник и я устроились сзади. Я проверил патроны в стволе
и магазин винтовки, потом патроны, которые были рассованы по карманам, и
счистил охотничьим ножом грязь с глазка прицела. Мэри держала свою винтовку
прямо перед собой, и я видел сверкающий черный ствол и прихваченную скотчем
опущенную прицельную рамку, ее затылок и ее злополучную шляпу. Солнце стояло
прямо над холмами, и мы, миновав поросшее цветами поле, выехали на знакомую,
параллельную лесу дорогу. Где-то справа находился наш лев.
Вскоре показался высокий округлый конус термитника, но льва
на нем не было. Машина остановилась, и все вышли, только Гарри остался за
рулем. Львиные следы вели вправо, в направлении группы деревьев, возвышавшихся
над низким кустарником. С той же стороны стояло одинокое дерево, под которым
лежала заваленная ветками приманка. Льва не было и там. Птицы тоже не добрались
до приманки и сидели высоко на деревьях. Я обернулся на солнце: не пройдет и
десяти минут, как оно скроется на западе, за далекими холмами. Нгуи забрался на
термитник и внимательно огляделся вокруг. Он еле заметным движением руки
показал направление и быстро спустился.
– Йуко хапа, – сказал он. – Он там. М`узури
мотокаа.
Мы с С. Д. снова посмотрели на солнце, и он подал Гарри знак
рукой, чтобы тот подъехал. Мы сели в машину, и С. Д. объяснил Гарри, как нужно
ехать.
– Но где же он? – спросила Мэри.
С. Д. дотронулся до локтя Гарри, и тот остановил машину.
– Машину оставим здесь, – сказал С. Д.
Мэри. – Он должен быть в кустарнике под теми деревьями. Папа возьмет на
себя левый фланг и не даст ему удрать обратно в лес. Мы с вами пойдем прямо на
него.
Когда мы подошли к месту, где укрылся лев, солнце еще стояло
над холмами. Нгуи шел следом за мной, а справа от нас, немного впереди, С. Д.,
Мэри и за ними Чаро. Они шли прямо к деревьям, вокруг которых рос редкий
кустарник. Теперь я уже видел льва и продолжал пробираться влево, двигаясь
наискосок от него. Солнечные лучи пробивались через кустарник и освещали льва;
он казался то огромным и черным, то темно-серым с золотым отливом и внимательно
следил за нами. Он следил за нами, а я думал о том, какое неудачное он себе
выбрал укрытие. С каждым шагом я все больше и больше отрезал ему путь к
спасению, к лесу, который уже столько раз выручал его. У него не было иного
выбора, кроме как броситься на меня или на Мэри и С. Д., если он будет ранен,
или попытаться добраться до следующего островка деревьев и густого кустарника,
находившегося в четырехстах пятидесяти ярдах к северу. А чтобы сделать это, он
должен будет пересечь открытую плоскую равнину. Я решил, что уже достаточно
удалился влево, и стал двигаться прямо на льва. Кустарник доставал ему до
бедра, и я видел, как его голова повернулась было ко мне и тут же снова
качнулась в сторону Мэри и С. Д. Голова была огромная и черная, но, когда он
повернул ее, она не показалась мне слишком большой для его туловища. Оно было
тяжелое, крупное и длинное. Я не знал, насколько близко С. Д. подведет Мэри ко
льву. Я не следил за ними. Я смотрел на льва и ждал выстрела. Я был теперь на
достаточном расстоянии, чтобы уложить его, если он кинется в мою сторону, и я
не сомневался, что, окажись лев ранен, он бросится именно сюда, так как
ближайшее укрытие находилось за моей спиной. «Мэри скоро выстрелит, –
думал я. – Она не может подойти ближе». Я взглянул на них краешком глаза,
не поднимая головы, стараясь не выпустить льва из виду. Мэри уже хотела
стрелять, но С. Д. остановил ее. Они стояли на месте, и я решил, что Мэри
мешали ветки кустарника. Я следил за львом и видел, как изменилась его окраска,
когда солнце коснулось кромки холма. Было еще достаточно светло, чтобы
стрелять, но мы знали, что здесь темнеет быстро. Лев сделал еле заметное
движение вправо и снова посмотрел на Мэри и С. Д.; на какое-то мгновение я
увидел его глаза. Мэри по-прежнему не стреляла. Потом лев сделал еще одно едва
уловимое движение, и я услышал винтовку Мэри и сухой жесткий удар пули. Мэри
попала в него. Лев метнулся глубже в кустарник и затем выскочил с
противоположной стороны в направлении ближайшего островка густой
растительности. Мэри продолжала стрелять, и я был уверен: ее пули достигали
цели. Лев удалялся длинными прыжками, его большая голова раскачивалась из
стороны в сторону. Я выстрелил – и позади него взметнулся ком грязи. Я качнулся
в ритме его движения и, поймав льва в прицеле, снова выстрелил, но снова
опоздал. Грохнула двустволка, и я увидел поднятые выстрелом фонтанчики грязи. Я
выстрелил еще раз, взяв немного вперед, и такой же фонтанчик поднялся впереди
льва. Он бежал тяжело делая отчаянные усилия, но с каждым прыжком удалялся все
дальше и дальше, и, когда я наконец поймал его в прицеле, он был едва различим
и, казалось, вот-вот достигнет укрытия. Я подался немного вперед, целясь чуть
повыше головы, и спустил курок – не было никакого фонтанчика, и я увидел, как
лев, опустив голову, скользнул вперед, пропахав передними лапами грязь; только
потом мы услышали шлепок пули. Нгуи хлопнул меня по спине и обнял. Лев
попытался подняться, но С. Д. выстрелил, и он опрокинулся набок.
Я подошел к Мэри и поцеловал ее. Она была счастлива, но
что-то смущало ее.
– Ты выстрелил раньше, чем я, – сказала она.
– Зря ты так, малышка. Ты стреляла первой и попала в
него. Когда я мог выстрелить, ведь мы все ждали тебя?
– Ндио. Мемсаиб пига, – сказал Чаро. Он все время
стоял за спиной Мэри.
– Конечно же, ты попала в него. Оба раза, только первый,
наверное, в лапу.
– Но убил его ты.
– Все мы старались не дать ему добраться до зарослей,
он же был ранен.
– Но ты стрелял первым. Ты и сам это знаешь.
– Ничего подобного. Спроси С. Д.