Мы мчались во весь дух, но зверь уже скрылся в
лесу на склоне холма. Дед уверял, что это был огромный черный самец с длинными
рогами и пробежал он в десяти шагах от него. Несмотря на две раны в брюхе и в
спине, он бежал быстро, пересек долину, миновал валуны и поднялся на холм.
Значит, я ранил его в брюхо. А когда он
убегал, вторая пуля настигла его сзади. Обессилев, он упал на землю, а мы его
не заметили. Когда же мы прошли дальше, он поднялся.
– Вперед! – скомандовал я. Все вошли
в азарт и теперь готовы были следовать за мной. Дед, без умолку болтая о самце,
сложил шкуру, снятую с головы антилопы, водрузил эту голову на свою
собственную, и мы, перебираясь через камни, принялись обшаривать холм. Там,
куда указывал Дед, мы нашли очень большой след антилопы – отпечатки широких
копыт, которые вели в лес, – и кровь, много крови.
Мы быстро пошли по этому следу, надеясь
настигнуть самца и добить его, – в тени деревьев по свежим пятнам крови
идти было легко. Но самец продолжал бежать вверх по холму все выше и выше. Мы
шли по кровавому следу, который еще не успел подсохнуть, но не могли настичь
беглеца. Я упорно смотрел вперед, надеясь увидеть его, если он оглянется, или
упадет, или вздумает лесом спуститься с холма; М`Кола и Гаррик отыскивали след,
им помогали все, кроме Деда, который плелся в хвосте, неся на седой голове
череп и шкуру убитой антилопы. М`Кола нагрузил его еще и пустой флягой, а
Гаррик – кинокамерой. Для старика это была нелегкая ноша.
Один раз мы нашли место, где самец отдыхал, и
видели его след, а за кустами, где он стоял, на камне растеклась лужица крови.
Я проклинал ветер, который нес наш запах далеко вперед, и понимал, что мы не
сможем захватить самца врасплох: ведь запах распугает все зверье на нашем пути.
Я хотел было пойти с М`Кола в обход, а остальных послать по следу, но мы
двигались быстро, капли крови ярко алели на камнях, на траве, на опавших
листьях, а склоны были слишком круты, и я решил, что самец и так не уйдет.
Потом мы вышли на каменистую возвышенность с
множеством расселин; мы двигались с трудом, часто теряя след. «Здесь, –
подумал я, – мы поднимем его в какой-нибудь лощине». Но пятна крови, уже
не такие яркие, вели нас все выше через камни и скалы и, наконец, пропали у
крутого уступа. Отсюда антилопа, вероятно, двинулась вниз. Выше подняться она
не могла бы – уступ слишком крут. Только вниз – другого пути у нее не было. Но
в какую сторону, по какому ущелью? Я послал людей обследовать все три возможных
пути, а сам забрался на уступ в надежде увидеть беглеца сверху. Сначала мои
помощники не нашли никакого следа, но вдруг вандеробо-масай крикнул, что справа
под нами видит кровь. Сойдя по крутому спуску, мы тоже увидели ее на скале и
находили подсыхающие капли по дороге до самого луга. Я приободрился и повел
свой отряд на луг, где в высокой, по колено, траве выслеживать самца снова
стало легко, потому что он брюхом задевал травинки, и если самые следы можно
было увидеть, лишь согнувшись в три погибели и раздвигая траву, то кровь на
этой траве сразу бросалась в глаза. Но она уже запеклась и потемнела, и я
понял, что мы слишком замешкались около уступа.
Наконец след пересек русло высохшего ручья
недалеко от того места, откуда мы утром впервые увидели луг, и привел нас на
почти безлесную кручу другого берега. Небо было безоблачно, и солнце здорово
давало о себе знать. Я страдал не только от зноя – какая-то невыносимая
свинцовая тяжесть давила мне голову, сильно хотелось пить. Жара была страшная,
но не она меня мучила, а вот эта тяжесть в голове.
Гаррик перестал всерьез выслеживать зверя, и
лишь когда мы с М`Кола останавливались, он с театральными ужимками показывал
свои успехи – найденные кое-где брызги крови. Он не желал заниматься черной
работой, а предпочитал отдыхать, время от времени раздражая нас своими
наскоками. От вандеробо-масая толку было мало, и я сказал М`Кола, чтоб он хотя
бы дал ему нести тяжелое ружье. Брат Римлянина явно не был охотником, а «муж»
не проявлял особого интереса к этому делу. Он тоже, наверное, никогда не
охотился. Земля, высушенная солнцем, была твердой, кровь запеклась черными
пятнами и подтеками на низкой траве, и пока мы медленно шли по следу, брат
Римлянина, Гаррик и вандеробо-масай один за другим остановились и сели в тени
под деревьями.
Солнце жгло невыносимо, и так как приходилось
идти согнувшись, то, несмотря на носовой платок, прикрывавший затылок, в голове
у меня так и гудело и она налилась болью.
М`Кола шел по следу неторопливо,
сосредоточенно, весь поглощенный этим занятием. Его непокрытая лысая голова
блестела от пота, а когда пот заливал глаза, он срывал горсть травы, брал ее то
в одну, то в другую руку и сгонял ею капли со лба и голого черного темени.
Мы медленно брели дальше. Я всегда уверял
Старика, что я более искусный следопыт, чем М`Кола, но сейчас мне стало ясно,
что до сих пор я, подобно Гаррику, только изображал из себя следопыта, случайно
находя потерянный след, – теперь, когда пришлось долго шагать по жаре,
когда солнце пекло не на шутку, обрушивая на голову потоки раскаленных лучей,
когда отыскивать след надо было на сухой и твердой почве, в низкой траве, где
пятнышко крови превращается в сухой черный волдырь, неприметный на какой-нибудь
былинке; когда эти пятнышки попадались порой шагах в двадцати друг от друга и
один охотник оставался на месте и ждал, пока другой не найдет следующий
почерневший сгусток крови, и дальше они шли по обе стороны следа; когда
следопыты, чтобы не говорить лишних слов, указывали друг другу кровь былинками,
а сбившись со следа, рыскали вокруг, стараясь не потерять из виду последнего
пятнышка, и подавали друг другу знаки; когда из пересохшего горла не выжать
было ни одного звука, а знойное марево маячило над землей и я с трудом
разгибался, чтобы дать отдых онемевшей шее, – я понял, что М`Кола
неизмеримо выше меня как человек и следопыт. «Надо будет сказать об этом
Старику», – подумал я.
Тут М`Кола вздумал подшутить надо мной. Во рту
у меня так пересохло, что я еле ворочал языком.
– Бвана, – сказал М`Кола, когда я
выпрямился и откинул голову назад, чтобы расправить шею.
– Ну?
– Виски? – Он протянул мне флягу.
– Ах ты каналья! – сказал я
по-английски, а он хихикнул и потряс головой.
– Хапана виски?
– Дрянь! – сказал я на суахили.
Мы двинулись дальше, но М`Кола долго еще тряс
головой, очень довольный своей шуткой; вскоре опять пошла высокая трава, и
находить след стало легче. Мы прошли все редколесье, которое видели утром с
холма, и спустились вниз, где снова попали в высокую траву. Здесь я обнаружил,
что стоит мне прищурить глаза, как я вижу примятую траву там, где пробирался
зверь, и, к удивлению моего спутника, быстро пошел вперед, не разыскивая больше
следов крови. Но скоро мы опять вышли на каменистую почву, поросшую низкой
травкой, и находить след стало труднее прежнего.