Зеленые холмы Африки - читать онлайн книгу. Автор: Эрнест Хемингуэй cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зеленые холмы Африки | Автор книги - Эрнест Хемингуэй

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– Убирайся к черту, – беззлобно сказал я ему. Я пошел к изгороди вместе с Римлянином, без умолку говорившим что-то на непонятном мне языке. М`Кола последовал за мной, остальные погрузили вещи в машину и затем догнали нас. Я читал где-то, что близ покинутых туземных селений не следует разбивать лагерь из-за клещей и других паразитов, и, вспомнив это, решил во что бы то ни стало переменить место. Мы пролезли через пролом в изгороди и увидели за ней постройку из бревен и молодых деревьев, воткнутых в землю и переплетенных ветвями. Жилище это напоминало большой курятник. Римлянин указал рукой на дом, как бы приглашая нас располагаться здесь, и продолжал болтать.

– Клопы, – неодобрительно сказал я, обращаясь к М`Кола на суахили.

– Нет, – ответил он тоном, не допускающим возражений. – Никаких клопов!

– Злые клопы. Много клопов. Зараза.

– Нет клопов, – упорствовал он.

В конце концов М`Кола меня переспорил, и пока Римлянин говорил, – как я надеялся, что-то очень дельное, – подошла машина, остановилась под большим деревом шагах в пятидесяти от изгороди, и туземцы стали выгружать и переносить все необходимое для устройства лагеря. Мою палатку с брезентовым полом раскинули между деревом и «курятником», а я присел на бачок с бензином и завел с Римлянином, Дедом и Гарриком разговор об охоте. Камау и М`Кола тем временем разбивали лагерь, а вандеробо, разинув рот, стоял на одной ноге.

– Где были куду?

– Там. – И он указывает куда-то в сторону.

– Большие?

Римлянин растопыривает руки, чтобы показать, какие у них огромные рога, затем изливает на меня бурный поток красноречия.

При помощи словаря с трудом составляю фразу:

– Где же тот куду, за которым вы следили? Вместо ответа – длинная речь, смысл которой, по-видимому, сводится к тому, что они следили за всеми куду разом.

День уже клонился к вечеру, и небо заволокли тучи. Я вымок до пояса, носки мои пропитались жидкой грязью. Кроме того, я вспотел, толкая машину и работая лопатой.

– Когда начнем? – спросил я.

– Завтра, – ответил Гаррик, даже не потрудившись перевести мой вопрос Римлянину.

– Нет, – возразил я. – Сегодня!

– Завтра, – упорствовал Гаррик. – Сегодня поздно. До темноты один час. – И он указал на мои часы. Я порылся в словаре:

– Будем охотиться сегодня. Последний час – лучший час.

Но Гаррик находил, что куду слишком далеко и мы не успеем вернуться в лагерь. Все это он объяснил жестами, а вслух произнес только:

– Охота завтра.

– Бездельник, – сказал я по-английски. Римлянин и Дед стояли молча. Я ежился: солнце скрылось за тучами, и стало холодно, несмотря на духоту; которая наступила после дождя.

– Дед! – сказал я.

– Что, господин? – откликнулся он. Поспешно листая словарь, я сказал:

– Охота на куду сегодня. Последний час – лучший час. Куду близко?

– Может, и близко.

– Охота сейчас?

Они посовещались между собой.

– Охота завтра, – опять вмешался Гаррик.

– Заткни глотку, актер, – сказал я. – Послушай, Дед, – поохотимся немного сегодня?

– Да, – согласился он, и Римлянин тоже кивнул. – Только немного.

– Хорошо, – сказал я и пошел за сухой рубашкой, фуфайкой и носками.

– Охота сейчас, – сказал я М`Кола.

– Хорошо, – ответил он. – М`узури.

Переобувшись и надев все сухое и чистое, я блаженствовал, сидя на бачке с бензином и попивая разбавленное виски в ожидании Римлянина. Я предчувствовал, что сегодня непременно буду стрелять по куду, и пил для того, чтобы успокоиться. А еще для того, чтобы уберечься от простуды. А еще я пил виски просто так, потому что я его люблю, и хотя настроение у меня было превосходное, от виски оно становилось еще лучше.

Когда вернулся Римлянин, я застегнул башмаки, посмотрел, есть ли патроны в магазине моего ружья, снял с мушки защитный колпачок и продул прицел. Потом я допил виски из оловянной кружки, стоявшей на земле у бачка, и встал, проверив, лежат ли два носовых платка в карманах рубашки.

Появился М`Кола с охотничьим ножом и биноклем Старика.

– А ты оставайся здесь, – сказал я Гаррику.

Он ничего не имел против. Он считал, что глупо выходить на охоту так поздно, и заранее торжествовал, уверенный, что окажется прав. Вандеробо же вызвался пойти с нами.

– Ну и хватит людей, – сказал я, сделав Деду знак остаться, и мы вышли из крааля – впереди Римлянин с копьем, за ним я, следом М`Кола с биноклем и заряженным манлихером, а вандеробо-масай с копьем замыкал шествие.

Был уже шестой час, когда мы двинулись через маисовое поле, затем спустились к ручью, перешли его в сотне шагов выше плотины, где русло суживалось, медленно и осторожно взобрались на крутой противоположный берег, промокнув до пояса среди буйной травы и папоротников. Не прошло и десяти минут, как Римлянин, неожиданно схватив меня за руку, заставил лечь рядом с ним на землю; я сразу дернул затвор винтовки. Затаив дыхание, Римлянин указал на другой берег, и там на опушке леса я увидел большого серого зверя с белыми полосами по бокам и огромными витыми рогами; зверь стоял боком к нам, подняв голову и, видимо, прислушивался. Я вскинул ружье, но мне мешал куст впереди. Чтобы выстрелить поверх него, пришлось бы встать во весь рост.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию