Дело о краже на дороге - читать онлайн книгу. Автор: Эрл Стенли Гарднер cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело о краже на дороге | Автор книги - Эрл Стенли Гарднер

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Дрейк взмолился:

– Ради всех святых, Перри, прекрати биться головой о стену! Твой клиент виновен.

– Присяжные пока этого не сказали.

– Ну так скажут.

– Но пока не сказали, он мой клиент, и я представляю его интересы. Закон гарантирует человеку право на суд присяжных. Если адвокат начнет прятаться в кусты только потому, что обстоятельства складываются не в пользу его подзащитного, суд с участием присяжных вообще не будет иметь смысла.

– Но против фактов ведь не попрешь! – взорвался Дрейк. – Этот чертов малый виновен. Как пить дать виновен.

– На меня он почему-то не производит такого впечатления, – задумчиво проговорил Мейсон. – Он скорее производит впечатление человека, сгоревшего на работе. Много лет тащил непосильный груз, работая день и ночь, пытаясь добиться успеха. Потом эта авария, увечье… знаешь, в его глазах затаился животный страх перед очередной бедой.

– Теперь у него появится страх еще перед кое-чем, – бездушно заметил Дрейк. – С билетом в один конец малый направится в камеру смертников. Плохи твои дела, Перри.

– Мои дела будут плохи, когда об этом заявят присяжные, – возразил тот. – А этого не случится, если мне удастся найти какой-нибудь способ снять с него обвинение.

Дрейк пожал плечами:

– А мне кажется, ты чересчур проникся доверием к особе с приятной внешностью, голубыми глазками и вздернутым носиком.

– Надо же хоть кому-то верить! – парировал Мейсон и вышел.

Глава 9

Делла Стрит мгновенно почувствовала неладное, как только адвокат вошел в свой кабинет.

– Что случилось, шеф? – спросила она озабоченно.

Он засунул руки в карманы, пересек комнату и встал у окна, отрешенно глядя в него.

Делла подошла и обняла его, проявляя молчаливое сочувствие.

Мейсон вытащил левую руку из кармана, потрепал ее по плечу.

– И насколько все плохо? – поинтересовалась Делла.

– Плохо.

– Не хотите мне рассказать?

Он отвернулся от окна, улыбнулся, глядя сверху вниз в ее обеспокоенные глаза, потом зашагал по кабинету.

– Появились новые свидетели? – попыталась догадаться Делла.

– Появились, – подтвердил адвокат. – И к тому же ужасные.

– Ну, в конце концов, шеф, факты от вас не зависят. Вы только добиваетесь, чтобы клиента судили по справедливости.

– Знаю, – откликнулся он.

– А что еще произошло?

– Полицейские нашли автомобиль, которым, по их мнению, Броган пользовался во время ограбления. Это оказалась краденая машина. Ее угнали за пару часов до ограбления.

– И все?

– Если бы! Именно на этом автомобиле убийца привез тело Дафны Хоуэлл на то место, где его потом нашли. И хотя тело было обнаружено утром четырнадцатого сентября, вскрытие показало, что убийство было совершено поздно вечером тринадцатого. У полиции есть свидетельница, которая опознала и автомобиль, и водителя.

– Водителя?

– Да, Альберта Брогана.

– Боже праведный! – воскликнула Делла и упала в кресло, словно у нее подкосились ноги.

– Вот такие дела… – проговорил Мейсон.

С минуту оба молчали. Наконец Делла Стрит сказала:

– А Мэри Броган ждет вас в приемной, чтобы рассказать, что произошло, когда она пришла к Петти Кейлор. Бедный ребенок! О, Перри, как же мне не хочется говорить ей обо всем этом!

– Придется. Все равно все уже напечатано в дневных выпусках газет.

– Такая милая девчушка! – с сочувствием произнесла Делла.

Снова наступило молчание. И опять его нарушила Делла:

– Что же теперь будет?

Меряя кабинет шагами, Мейсон ответил:

– Все будет зависеть от опознания. Теперь полиция покажет этот «Шевроле» Марте Лавине и Родни Арчеру. Они обязательно это сделают. Полиция жаждет крови.

– Вы полагаете, это на самом деле один и тот же автомобиль?

– Не знаю. Но эта парочка непременно его опознает, и он окажется тем самым автомобилем. В конце концов, Делла, машины могут быть похожи. Марта Лавина говорит как-то неопределенно, а вот Родни Арчер утверждает, что это был светло-коричневый «Шевроле» с помятым правым крылом. Я не расспрашивал его об этом подробно во время перекрестного допроса, но теперь обязательно расспрошу. С его места ему было трудновато разглядеть правое переднее крыло.

– Тем не менее он сказал о нем… Вряд ли возможно такое совпадение.

Мейсон кивнул.

– Ох, шеф, – простонала Делла, – это ужасно! Неужели Броган убил Дафну Хоуэлл?

– Увы, сейчас действительно все выглядит в черном свете, Делла, – отозвался он, – но обязанность адвоката – постараться опровергнуть это и бороться до последнего.

– За виновного человека?

– Не за виновного человека, а за торжество правосудия.

– У меня такое состояние, будто меня стукнули кувалдой по голове, – пожаловалась Делла. – Я полностью отупела. Это все равно что проснуться от страшного сна и оказаться в еще более ужасной реальности.

– Давай детально проанализируем ситуацию, – предложил Мейсон. – Арчер и Марта Лавина узнали в моем подзащитном напавшего на них грабителя. Утверждают это, и допустим, что они правы. Но им не удастся с такой же убедительностью доказать, что он был на том же самом автомобиле, который теперь нашла полиция.

– Да, полагаю, вы правы.

– Но как только Дженис Клабб заявит, что убийца Дафны Хоуэлл был на машине той же марки и того же цвета, ситуация изменится.

– К тому же она опознала и водителя – Альберта Брогана…

– Возможно, мне удастся прояснить ситуацию, рассуждая следующим образом, – продолжил адвокат. – Арчер и Марта Лавина уверенно опознали грабителя, но его машину – весьма приблизительно. Дженис Клабб, наоборот, отлично запомнила автомобиль, а того, кто в нем сидел, не очень точно. То есть, другими словами, если Марта Лавина и Родни Арчер ошибаются насчет автомобиля, а вероятность, что так оно и есть, велика, то опознание Альберта Брогана Дженис Клабб также может оказаться ошибочным, ибо на нее мог повлиять тот факт, что его узнали Арчер и Лавина.

– Как ни крути, положение все равно ужасное, – заметила Делла Стрит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию