– Как дела? – спросил его адвокат.
– Все в порядке.
– К вам сегодня кто-нибудь приходил?
– Приходили, конечно. Много народу… Послушайте, мистер
Мейсон, приехала моя племянница из Сент-Луиса.
– Знаю. Мы с ней виделись.
Броган определенно чувствовал себя неловко.
– Я… Я думаю, что поступил с вами не очень честно, мистер
Мейсон. Я знал, что у нее есть кое-какие деньги и что она может мне их прислать
по моей просьбе. Полагаю, если бы я сказал судье, что могу достать деньги, вас
не назначили бы.
– Все в порядке, – ответил, усмехнувшись, адвокат.
– Знаете, Мэри всегда по мере сил старается мне помочь.
Когда я попал в автомобильную катастрофу и оказался прикованным к постели, мне
казалось, что на меня все беды обрушились разом. Позже понял, что это был
настоящий нервный срыв.
Я умел зарабатывать на жизнь только одним способом –
торговать. А попав в автомобильную катастрофу, эту работу потерял. Выйдя из
больницы, попробовал к ней вернуться, получил новый товар, но тут обнаружил,
что каким-то образом я растерял всю мою уверенность. Вообще ничего не могу
продать. Вначале я думал, что это все из-за товара, даже решил его сменить, а
затем внезапно осознал, что проблема во мне самом, я просто развалился на
мелкие кусочки. Я определенно был не в себе. Вот тогда Мэри и сказала, что
нечего мне волноваться и пытаться дальше работать, надо просто уйти на покой, и
тогда до конца моих дней мне не придется ни одному человеку навязывать товар.
Мейсон сочувственно кивнул:
– Пусть вас это сейчас не беспокоит. Вы покончили с этим.
– Мэри не догадывается, что я знаю, чем она для меня
пожертвовала. Выдав мне деньги на трейлер, она притворилась, что для нее это
сущие пустяки и все такое. И вот теперь снова пришла мне на помощь, опять
останется без копейки…
– Не останется, – заверил адвокат. – Я ей уже сказал, что
мне не нужны ее деньги.
– Но вам нужно заплатить! Я не имел права прикидываться
перед судьей нищим.
– Кто является владельцем вашего трейлера?
– Финансовая компания. Моя доля не составит и десяти центов,
надумай я его продать.
– А ваша машина?
– С ней то же самое.
– Отлично, – сказал Мейсон. – Вы никоим образом не обманули
судью. Перестаньте из-за этого волноваться. Поговорим о другом, я хочу знать,
кто сегодня с вами разговаривал.
– Сразу после того, как ушла Мэри, словно черт из табакерки
появился этот детектив Смит.
– Что ему от вас было надо?
– Он сказал, что вы хороший адвокат, но слишком
принципиальны и не умеете идти на компромисс. Сказал, что если я действительно
хочу выбраться из этой ситуации, то он может все устроить. Для этого мне дадут
возможность признать себя виноватым в каком-нибудь мелком нарушении. Дело
продолжат, меня осудят, но затем я подам апелляцию, и все закончится лишь
условным приговором.
– Так, а что происходило потом? – спросил Мейсон.
– Я, честно говоря, сам ничего не понял. Когда Смит ушел, у
моей камеры появился один из старых здешних заключенных, отпетый рецидивист, и
прошептал: «Осторожней, Броган! Против тебя что-то замышляют». И буквально
через несколько минут после этого меня вывели из камеры, отвели во двор. Там
стоял автомобиль. «Шевроле» светло-коричневого цвета с помятым правым крылом.
Меня спросили, видел ли я когда-нибудь эту машину раньше. Я ответил, что не
видел, но не стану делать никаких заявлений, пока не поговорю с адвокатом. Меня
заставили сесть в машину, немного посидеть за рулем.
– А потом?
– Мимо прошли несколько человек. Затем подошли двое в
штатском и девушка. Девушка открыла дверцу машины и стала садиться рядом со
мной, но один из ее сопровождающих закричал: «Нет, нет. Это не та машина!» Она
вышла, улыбнулась мне и сказала: «Прошу прощения», а я ей ответил: «Все в
порядке». Потом минуты через две или три меня снова отвели в камеру, и вот тут
мне показалось, что отношение ко мне резко изменилось. До этого со мной
обращались хорошо, а после – жестко. Мимо с очень занятым видом прошел детектив
Смит. Я спросил его, как мне быть с той сделкой о признании. Он удивился:
«Какая сделка?» Я ему объяснил: «Ну, та, о которой вы мне говорили», а он
покачал головой и заявил: «Ты спятил! Я не говорил с тобой ни о какой сделке.
Тебя судят за вооруженное ограбление и, будь уверен, осудят на полную катушку,
сукин ты сын». С этим и ушел.
Мейсон оттолкнул назад стул и встал.
– Когда-нибудь раньше вы видели эту девушку?
– Нет.
– Сколько ей лет?
– Около двадцати семи или двадцати восьми.
– И никогда не видели этот светло-коричневый «Шевроле»?
– Никогда.
– Не знаете, откуда он взялся?
– Нет.
– Все очень плохо, Броган, – констатировал адвокат. – Должно
быть, у них появился новый свидетель, который подтвердит, что вы были на месте
преступления. А теперь простите, мне нужно идти. – И он направился к двери,
полностью сознавая, в какой ужас привел своего клиента.
Выходя из комнаты для посетителей, Мейсон увидел, как
сержант Голкомб из отдела по расследованию убийств схватил Брогана за руку.
Адвокат поспешил к телефонной будке, набрал номер офиса Пола
Дрейка.
– Пол, я звоню из тюрьмы, – сказал он ему, как только их
соединили. – Они посадили Альберта Брогана в светло-коричневый «Шевроле» с
помятым правым передним крылом. Какая-то девушка внимательно рассмотрела его и
заставила вступить с нею в разговор. Перед этим его уговаривали признаться в
мелком преступлении, в котором его обвинят, затем подать апелляцию, чтобы
получить условное осуждение. Они ведут себя так, будто у них на руках все
козыри. Секунду назад я видел, как к нему подошел сержант Голкомб из отдела по
расследованию убийств. У тебя есть какие-нибудь соображения на этот счет?
– Боже милостивый! – отозвался Дрейк. – Ты полагаешь, это
связано с убийством Дафны Хоуэлл?
– С чего ты взял, Пол?
– Только что слышал информацию, что убийца Дафны Хоуэлл
арестован.
– Свяжись со своими друзьями-газетчиками, Пол, – попросил
Мейсон. – Узнай подробности. Я еду к тебе. – Он швырнул трубку, понесся к
лифту, сел в машину и уже через десять минут был в офисе Дрейка.
Детектив говорил по телефону и жестом попросил адвоката
помолчать, пока не закончится разговор.
– Что?.. Это он?.. Они уверены?.. Ну разумеется, у полиции
гора с плеч. Ты не думаешь, что это все просто подстроено, а? – Некоторое время
Дрейк слушал собеседника на другом конце провода, наконец сказал: – Хорошо,
спасибо огромное, Джим, – и повесил трубку. Затем взглянул на адвоката. При
этом лицо его было мрачным. – То самое, Перри. На твоего клиента навесили еще и
убийство Дафны Хоуэлл.