Дар Дерзкий - читать онлайн книгу. Автор: Тимур Свиридов cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дар Дерзкий | Автор книги - Тимур Свиридов

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

– Я обещал махо! – отрезал Дар. – И, больше того, я обещал их Царакклану.

– Ты разговаривал с их травой? – поразился Саудрак.

– Я – махо Древних, – выпрямился в седле Дар, – Атсинбирг кланов не враждуют со мной!

– Ты полагаешь, – Саудрак был прирожденным стратегом и, даже в предчувствии надвигающейся битвы, умел рассуждать холодно. – ты полагаешь, тебе удастся сделать б'рванцев друзьями, как ты сделал хуураданцев, кх'отров и а'зардов?

– Империя тангров должна вернуться! – отрезал Дар, закрывая обсуждение. – Нас ожидает слишком страшный враг из Ледяного Простора, чтобы продолжать междоусобицы тангров.

– О-рах! – проворчал хуураданец. Но в его голосе было куда больше сомнения чем согласия.

А Дар, кивнув самому себе, переключил наглазник, вновь возвращаясь к какору. Пора было заняться врагом, чтобы враг не занялся его танграми…

* * *

Какор находился ближе к реке, в тылу лесников, и позволил хорошенько рассмотреть ситуацию. Было видно, как заслышав сигнал скаутов, ближние ряды с'энфарпов рванулись навстречу новому врагу. Основная масса с запозданием развернулась следом – отряд был сборный и четкое командование отсутствовало. Это было больше похоже на вооруженную толпу. Но даже слабоорганизованная толпа подобного размера была смертельно опасна для немногочисленных воинов Саудрака, Куаргира и Док-Атора. Поэтому Дар не размышлял, что делать.

Первые же выстрелы тормознули арьергард с'энфарпов, а потом и середину, заставив всю группу вытянуться. Воины и дромы сурово заревели, взблестнули лезвия шиташей. Но вновь повторилась суровая демонстрация технологического превосходства небесного оружия. За атакующими лесниками оставался темный след павших скакунов и отаругов. Безобидные красные лучики умели косить насмерть одним касанием, и с'энфарпы сполна познакомились с этой разящей смертью! Едва не половина их отряда недвижно замерла на земле всего за несколько минут.

Однако заряд какора закончился куда раньше чем хотелось бы…

Дар и раньше знал, что испугать тангров применением необычного оружия не удастся. И теперь, глядя, как со всех сторон набегают новые громады дромов, думал только об одном – уберечь какора от тяжелых лап скакунов. Без сомнения, он облегчил удар, направленный в его отряд. Но что будет дальше в этой битве?

Легким шагом, стараясь не издавать звуков, Дар вел какора под ногами топчущихся дромов, временами получая увесистые пинки их слоноподобных ног. Было бы неплохо найти укромное место и тихо выждать. Однако с укромным местом было не так просто. Потому что в степи их совсем нет…

С'энфарпы громко перекрикивались, недоумевая, куда делся необычный противник, и кто это вообще был? Но скоро пришли к выводу что кому-то из них удалось уничтожить проклятого врага. Потом издали пропела труба от барж, и они сорвались в ту сторону.

И теперь самое время вернуться к баржам – что они и сделали. Дар с удовольствием смотрел на удаляющиеся крупы дромовой кавалерии.

Скоро попутный отряд б'рванцев можно было различить только в подсветку наглазника – так далеко разошлись уже с ними. Но не успел Дар подумать об этом, как раздались громкие вопли идущих впереди кх'отров. Первые их дромаруги поднялись на холм и увидели развернувшееся внизу сражение.

Помня расположение холма, реки и враждующих сторон, Дар помог Саудраку верно вывести отряд, и теперь они скрытно занимали позицию для неожиданного флангового удара.

Воины жадно осматривали поле битвы, демонстрируя хорошее зрение в этой темени, тихими голосами обсуждали увиденное. Дар снова заметил, что бойцы трех отрядов больше не сторонятся друг друга, разбиваясь по кланам. Его тангры уже были единой силой.

«Мои тангры», – подумал Дар с каким-то особенным чувством. – «Основа будущей Империи!»

Он глянул на реку, на с'энфарпов, плотно прижавших остатки обороняющихся степняков к баржам. В этот момент жесткая и холодная мысль пронзила его насквозь. Он не позволит заткнуть своими воинами дыру в б'рванской обороне! Эти воины пригодятся ему самому!

Тем временем тангры лесов с'Энфарпа уже ликовали. Враги еще сопротивлялись, но исход сражения был очевиден даже слепому. Наконец-то, после столь долгих усилий, работорговцы будут наказаны за свои дела!

Однако судьба была неблагосклонна к ним в эту ночь.

В мгновение ока снова все поменялось.

Со стороны взгорка вдруг раздался хриплый рев степной трубы и тут же земля задрожала от топота дромов.

– Вечная жизнь б'Рвану! – пронесся в воздухе монолитный вопль сотен глоток.

Новые силы вступили в борьбу в этом нескончаемом и переменчивой ночной битве.

Лесные тангры однако не растерялись, разделившись и оборотившись чтобы встретить неприятеля. Первый шок прошел, и они увидели, что подошедший отряд не столь уж велик.

Силы противников снова схлестнулись, и дробящие крики их неистовых глоток были едва ли слабее звона их оружия. Б'рванцы сразу получили преимущество, обстреляв врага тронками и осыпав дождем копий – у с'энфарпов все это было давно израсходовано. Да и в единоборствах на шиташах степняки куда чаще выходили победителями, используя преимущества своих непробиваемых латниров. Они были равны лишь в одном – в ярости своей ненависти, в непримиримости к клановому врагу.

Дар тем временем вернулся к какору, незаметно отводя его подальше от набегающих дромов. Это удалось без особых проблем, и скоро в наглазнике он смог различить черный четырехногий силуэт, скользящий по степи в его сторону. На душе полегчало, ведь было бы жаль потерять такого полезного робота в чужой битве. К тому же у него имелись планы на какора в предстоящем подводном спуске в лодку Древних «Ворхар». Как-никак робот «Карасса» умел работать под водой.

Звон наточенной стали, вопли раненных, длинные дрожащие крики дромов, срывающиеся с треском ремней люльки, с хрустом затаптываемые внизу…

Дар смотрел на этот бой, полный противоречивых чувств. Презрение к б'рванцам, продающим тангров чужеродным пришельцам, переплеталось с мыслями о данном цнбр Балианнара обещании. Тонкой нитью вплеталась сюда твердая решимость сохранить свой отряд для дальнейшего похода к «Ворхару» и – кто знает – возможно для межзвездного полета. Отлично понимал он и то, что без поддержки б'Рвану против с'энфарпов сейчас – дойти до дельты Эрны мирным ходом не удастся. Получалось, вступать в битву ему все-таки придется…

– Саудрак! – сказал он решительно.

– Еще не время, – тут же ответил напряженный элитар.

– Я пересяду на какора, – сказал он. – И пойду один. Я крикну, когда вам пора будет вступить в бой.

Хуураданский элитар повернулся, его глаза мягко блеснули в ночи.

– Древний… Не затягивай этот призыв. Я не прощу себе, если мы не успеем.

– Империя тангров! – негромко сказал Дар, спускаясь вниз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию