Дар Дерзкий - читать онлайн книгу. Автор: Тимур Свиридов cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дар Дерзкий | Автор книги - Тимур Свиридов

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Он прошел в освещенную часть зала, оставляя Баррода-Онору стоять у двери. Регламент был знаком Куаргиру и Док-Атору, судя по тому, как спокойно они двинулись следом. Похоже, каждый и сам в прошлом восседал в подобном зале своего города. Однако, глаза их были прикованы к центру. Вместо низкого кресла отвечающего и «окон для ног» здесь торчала эта странная «пуля». Дар глянул внимательней – агрегат явно не был творением б'рванских кузнецов. Дар-человек тут же определил – для подобной ковки требовались продвинутые технологии. Как минимум, это был еще один артефакт Древних.

Низкое кресло «беседы откровений», все же, обнаружилось за «пулей». Вид его вызвал усмешку Дара. Он помнил, чем закончилась прошлая «беседа откровений» в Хоргурде, и язык, живущий сам по себе. Более откровенничать он не был расположен.

– Начнем беседу, – провозгласил низкий бас, словно читая его мысли. Опять было сложно понять откуда он исходит. – Я думаю, тебе можно отпустить ум эгиббарда Баррода-Онору!

Дар резко обернулся. Тень капюшона тут же закрыла лицо говорившего, но он успел увидеть ярко-зеленые огоньки его глаз. Пред ним был махо б'Рвана.

– Ты видишь меня, так же как я вижу твое умение. – продолжил махо. – Ты поймал Онору. Но мы беседуем с тобой а не с ним. Отпусти его!

– О-рах! – склонил голову Дар. Собеседник разглядывал его в «зрении травы», и здесь не было тайн больше. Он сбросил напряжение, снимая воздействие со светящихся точек Баррода-Онору. Против воли дыхание стало теснить грудь. Следовало быть настороже. Здесь не только он умел воздействовать на чужую волю!

Мгновением позже раздался знакомый командирский рык:

– Где я? – но незадачливого эгиббарда уже выводили под локти из зала.

– Твоя сила велика, – продолжал гудеть бас махо. – И столь же велика твоя смелость. Иначе как бы ты решился проникнуть в пределы б'Рвана?

Дар выступил вперед, расправляя плечи и подняв подбородок. Двусмысленности были окончены. Предстоял откровенный разговор, и он был рад ему.

– Я не стремился попасть в Балианнар. Со своими воинами я направлялся к моей небесной лодке в дельту Эрны.

– Гонцы передали эту историю. Но Древние не никогда расхаживали по Рортангу пешком! Что скажешь?

– Ты знаешь много Древних? – делано удивился Дар.

– Ни одного, – спокойно ответил б'рванский махо. – Именно потому, что их тут не бывает.

– Теперь будут. – Так же спокойно ответил Дар.

– Лучше расскажи, зачем ты пришел сюда, хуураданец?

Док-Атор сбоку невольно крякнул, и Дар улыбнулся, вспомнив их первую встречу.

– Все знают, что у меня не хуураданская Атсинбирг! Вы слышите мой отбив – отбив травы Древних! И видите мой чистый латнир! Какие еще доказательства нужны для проверки?

Дар медленно повернулся, демонстрирую свою спину.

Что-то было неправильно. Атсинбирг б'Рвана должна была чуять в нем родство, именно на это он и рассчитывал, поднимаясь сюда. Но, похоже, повторялась история Хуурадана, чьи трава и махо были слишком испуганы, чтобы поверить ему. Они слишком держались за ценности клана, опасаясь проиграть в этой вечной борьбе мелких междуусобиц!

– Не думай, что тебе удастся нас провести! – Махо яростно потряс руками, и тотчас открылись незаметные двери, по стенам выстроились отаруги, блестя военным железом. Их жесткие лица были полны ненависти к чужой траве, глаза сверкали совсем не притворной злобой.

Куаргир и Док-Атор что-то зашипели сзади. Дар по-прежнему чувствовал полную уверенность в своих силах. Он даже был готов сразиться с махо б'Рвана, чтобы доказать свою правоту. Дар рассмеялся, повышая голос:

– Вы всегда так встречаете своих предков? Или имя Древнего больше не вызывает уважения у тангров?!

Громкость этих слов заставила лица воинов скривиться. Но остановить их махо было не так просто.

– Прежде, чем мы поверим пустым словам, пусть твои элитары объяснят, зачем трава кх'Отрии, а'Зардата и Хуурадана пришла в глубину земель б'Рвана, нарушая договоры о территориях? Или они простые лазутчики?!

Куаргир двинулся сзади при этих словах.

– Это я решил пройти через б'Рван! – отрезал жестким тоном Дар, с неудовольствием ощущая, как непонимание между ними усиливается. – Элитары лишь сопровождают Древнего в его походе, ибо кланы Хуурадана, а'Зардата и кх'Отрии захотели помочь мне в моем походе.

Последовала короткая ошеломленная заминка.

– Я обещал, что воинов, кто вызовет мое уважение, я возьму с собой на небесной лодке в миры Древних! – вогнал он еще один гвоздь в иронию махо.

– Ты хочешь сказать, что перечисленные кланы идут с тобой – ВМЕСТЕ? – Раздался высокий голос слева.

Кажется, ему все же удалось удивить б'рванцев. Жаль что это были клановые законы, а не умения Древних.

– Да, мудрейшие Эгиббарды Круга.

– Добровольно? – голос будто осип, потеряв свою силу.

– Конечно.

Слова Дара возымели сильнейшее действие. Еще бы! Неслыханно, чтобы тангры, а тем более элитары трех различных кланов, собрались вместе для какого-то общего дела. Осознание этого факта поразило б'рванских мудрецов.

– Откуда тебе ведом язык б'Рвана… в таком совершенстве? – наконец раздался голос справа.

– Языки детей не чужие для их родителей!

– Ты выглядишь как хуураданец, – пришел голос слева. – Но твоя трава иная.

– Моя Атсинбирг иная для любого из кланов Рортанга. Но она не чужая ни одному! Потому что родом она из Ледяного Простора и принадлежит самим Древним!

После этих слов снова разлилось молчание.

– Я не враг б'Рвану и его Атсинбирг! – продолжил Дар. – Все кланы близки мне, как дети близки родителям!

– Чего ты ищешь здесь? – раздался язвительный голос махо.

– Я ничего не ищу. Я зашел к вам, потому что вы пригласили меня. Все что я хочу – это вернуться к своей небесной лодке. Я многое повидал на Рортанге. Мне пора назад.

– Вот ты и выдал себя, чужеземец! – торжествующе пророкотал махо. – Вы все просто лазутчики, которые пришли выведать наши тайны! Я вижу, враги сделали великие успехи. Слава б'Рвана, величайшего из кланов, разлетелась так далеко, что испуганные соперники решили сговориться, чтобы уничтожить нас. Именно поэтому элитары разных пород собрались вместе. Вы полагали, ваша хитрость останется тайной?

Он громко и театрально рассмеялся.

Следом расхохотались несколько эгиббардов.

Но не эта глупая догадка привлекла внимание Дара.

Глазом какора он вдруг заметил, что к стоянке его элитаров приближается плотная масса пятнистых воинов. Оружие в их поднятых руках поблескивало кровавыми отблесками в лучах позднего заката. Повернув какора, он увидел отходящих, собирающихся плотнее своих хуураданцев, кх'отров и а'зардов. Выражения на их лицах показывали, что у нападавших не будет легкой победы. Но тех было слишком много, чтобы испугаться этого.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию