Миры Непримиримых - читать онлайн книгу. Автор: Тимур Свиридов cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Миры Непримиримых | Автор книги - Тимур Свиридов

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

– Я умру без воды!

– У тебя нет выбора, маттахо. Цнбр внутри твоего тела стала сильной. Но она нуждается в последнем толчке. Вода и пища исключены. По крайней мере на несколько дней!

– А-а-а! – закричал Дар. – На несколько дней?!

Он рассмеялся. Он совершенно не понимал, как себя вести. Изменился не только мир вокруг. Изменился он сам. Дар не узнавал себя изнутри. Он повернулся к махо, пытливо заглядывая в его светящиеся глаза. Они смотрели друг в друга довольно долго. Старик безошибочно прочел его вопрос и ответил:

– Думай об этом так: к тебе пришла весна!

– Что?!

– За эти семь дней ты вырос. – В его тоне почему-то мелькнула печаль. – Обычный тангр вырастает так только к старости. Я не ожидал, что ты окажешься таким быстрым, Даарр! Ты был бы настоящей опорой своей травы!

Дар судорожно глотнул пересохшим горлом. Языки шершаво скребнули нёбо. Попытался оценить свое состояние, сколько он сможет протянуть без воды и еды. Заглянул в себя. И вновь почувствовал там открытую бездну. Это было так, словно что-то глянуло оттуда на него. Дар мысленно отпрянул.

Глухо прозвенел камень, и боль в затылке засвидетельствовала, что он отпрянул не только мысленно.

– Что с тобой? – Голос старика был участлив.

– Ничего… – прошептал Дар. – Я удивился, как я мало знаю себя…

Снова прозвучал короткий смех.

– Теперь ты себя совсем не знаешь. Тебе надо учиться самому себе заново.

– Что ты хочешь сказать? – начал было Дар, но вдруг изнутри, откуда-то из глубины мыслей, из этой бездны внутри его всплыло короткое: «МЫ…» Громогласный шепот, оглушительно тихий… Это не был голос – даже не слова. Дар понял это, но он не был уверен. Шепот перекрыл все звуки вокруг, и все же был беззвучно нем…

Дар непроизвольно оглянулся в поисках источника звука. Но вокруг были только полированные стены грота. Как много тут выделанных изящных пластин зельды!.. Рядом стоял на одном колене старец, заглядывая в его глаза. А за ним – далекое и безбрежное нагромождение черных скал с ослепительно-белыми шапками.

– Трава – твой помощник теперь. – Ю-махо говорил тихо, вкрадчиво. – Будь любезным со своим гостем.

– Гостем?!..

«МЫ», – вдруг снова всплыло гремящее в голове.

– Кто говорит со мной? – не выдержал Дар, оглядываясь.

– Ты разговариваешь сам с собой вслух, – заметил Ю-махо едким тоном. В его глазах плескался смех.

– Это… внутри меня. Что это?

– Цнбр – твой гость. Теперь она обретает путь к тебе…

Глава 5 ДРЕВНИЕ ПРОРОЧЕСТВА

Старик вел его вниз насупленно и настойчиво, шаг за шагом погружая в глубочайшие лабиринты под Нортригом. Так далеко вниз, что было ясно – они прикоснутся к сокровеннейшим тайнам ушедшего клана. «Маттахо должен узнать потаенное, увидеть сокрытое и руководствоваться истоками…»

«Танцующий свет» махо сопровождал их, освещая путь сквозь все лабиринты, повороты, лестницы и коридоры. Наконец они остановились посреди величественной пещеры. В голубоватом свете ночного видения Дара она выглядела загадочно. По искрящимся зельдой стенам, чуть наклоненные, стояли тяжеленные каменные плиты, заполненные барельефами и надписями. Некоторые плиты стояли в центре зала, укрепленные вертикально. Не иначе это было хранилище истории клана. Медленно и торжественно махо подвел Дара к боковой плите, ничем особо не выделявшейся среди прочих, разве что более обколотой по краям.

Дар с любопытством осматривал каменную плоскость, гладкую и блестящую, как застывшая вода. В центре ее, среди бесконечных вариаций тангрописи и квадратов «бегущего солнца», был большой выпуклый барельеф с изображением горной местности. Под стилизованными пиками лежало длинное горизонтальное тело, подобное крупному гладкотесаному бревну, лишенному ветвей. Оно тянулось из одной части барельефа в другую – неизменное по ширине. В правой его части чернела овальная дыра, от которой тянулась вереница тангров. Они шли ровной цепочкой, направляясь к большой черной пещере на левом краю барельефа. Головы идущих были задраны вверх, а правые руки подняты не то в приветствии, не то в попытке защититься. С виду обыкновенные тангры, даже не воины – ибо у них не было видно ни поясов, отличающих отаругов, ни защитных накладок на груди, ни наручней или шиташей. Размеры латниров, тела, пропорции рук и ног – все было неотличимо от любого из кланов. Однако головной и замыкающий в цепочке резко контрастировали с остальными. Каменные фигурки словно бы имели латнир, покрывающий все тело. В их руках виднелись толстые недлинные палки – скорее всего, оружие. Они были похожи размером на шиташ, но никто же не держит шиташ двумя руками! Головы этих двух защитников тоже были повернуты вверх, позы выражали напряженность и готовность к борьбе.

Некоторые из идущих тангров полуобернулись спиной по капризу резчика. Это было сделано, чтобы показать их латниры… Дар вдруг почувствовал, что ему не хватает воздуха – все латниры были пусты и гладки! Он как будто увидел самого себя со стороны! Стало понятно, почему многие сравнивали его с Древними.

Возле пещеры в скалах стояла вторая группа тангров. Самые обыкновенные вооруженные отаруги, каких и сейчас тысячи. Двое из них стояли спинами, так что можно было разглядеть многочисленные, кропотливо высеченные врезки на их латнирах. Некоторые из отаругов тоже смотрели вверх. Все они протягивали руки вперед, как бы призывая идущих скорее скрыться под защитой горы…

Резчик по камню мастерски передал смутное чувство опасности, нависающее над всеми. Нечто угрожало им, его не было видно, но оно присутствовало, словно поджидающий за углом враг. Из-за этого структура барельефа, в целом вполне мирная, становилась тревожной, загадочной…

– Это – барельеф Древних? – спросил Дар, с трудом сдерживая дыхание.

– Нет, – негромко ответил махо. – Картины созданы резчиками совсем не древнего происхождения. Принято считать, что в данном барельефе запечатлен момент первой встречи тангров ю'Линнора с прилетевшими Древними.

– Прилетевшими?

– Да. Ты видишь, они идут от летающей лодки к горным танграм.

Теперь стало понятно, почему «бревно» имело одинаковую толщину с любого конца. Дар внимательно присмотрелся, но не нашел сходства с летающей лодкой гонклардов, как он ее запомнил. Та не была столь длинной и тонкой.

– От кого они защищаются? От гонклардов?

– Я не вижу, чтобы они защищались. – Голос Ю-махо прозвучал громче, и тут же был возвращен многократным шепчущим эхо. – Тебе кажется!

Старик двинул рукой, и его «танцующий свет» сместился в сторону, к другой массивной и тщательно заполированной каменной пластине в два тангровых роста. Она была заполнена знаками тангрописи, а ее края – неровно отбиты.

– Надо было прийти сюда с настоящим огнем. При свете факелов это выглядит не так… хм… сумрачно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию