Миры Непримиримых - читать онлайн книгу. Автор: Тимур Свиридов cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Миры Непримиримых | Автор книги - Тимур Свиридов

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Запах травы тут был сильнее, гуще. Но, к своему удивлению, Дар нигде не заметил наростов цнбр. Большое темное помещение было чисто. Единственный источник света – сквозная дыра наверх в конусовидном потолке. Отвесный столб рассеянного света, выпрямленный длиной узкого колодца, скудно освещал центр зала, где теперь стоял Дар, и не мог добраться до затененных стен.

В центре, рядом с Даром, стояло низкое каменное сиденье с высокой спинкой. Перед сиденьем в полу чернели два темных провала.

По стенам округлого зала возвышались восемь громоздких тронов, похожих на закрытые двери. Восемь неподвижных фигур в белом замерли в них, накидки белой материи погружали лица в плотную тень.

Они все были тут. Эгиббарды Большого Круга молчали, не иначе – принюхивались к его отбиву.

Безотчетное волнение участило дыхание. Вот она – встреча, которую Дар ждал так долго. Вот мудрые старцы, что помогут в поиске его прошлого. Интересно, здесь ли Ху-махо?

Он стоял перед ними – открытый, освещенный, босой, – стражник разул его еще при пробуждении. Дар выпрямился, гордо подняв голову и выпятив грудь. Ему нечего опасаться и ничто его не стесняет!

Что-то неуловимо изменилось вокруг, словно тайный сигнал. Все сидящие разом шевельнулись.

– Радуйся, Дарат! – прервал молчание знакомый голос-шепот. Это был Отхон-рати.

– Приветствуем твою отвагу, Безродный воин! – послышался сзади низкий голос-рокот.

– Безродный воин! – воскликнул ближайший старик, патетически воздев руку. – Тебя встречает Большой Круг эгиббардов Хуурадана. Половина из нас пришла из мест, откуда дром бежит два дня. И нас было бы еще больше, если бы дромы умели летать как птицы.

– Приветствую вашу мудрость! – склонил голову Дар. – Я ждал этой встречи с нетерпением.

– Называющий себя Дарат, – снова раздался сзади голос-рокот. – Скажи, почему твое появление так точно совпало с бедами Хуурадана?

Существует ли тут некто главный или все члены Круга равны и говорят когда вздумается?

– Если под бедой понимать разорение Хотоаги, то это произошло намного раньше, чем я был найден Саудраком. А все остальное можно назвать победами!

– Как знать! – язвительно прозвучало в ответ. – Обстоятельства твоего появления известны. Скажи, откуда ты к нам пришел?

Эгиббард выделил тоном «откуда».

– Я лишен памяти об этом, – ответил Дар. – Мне самому необходимо узнать свое прошлое!

– Твое имя – Дарат? – донеслось справа.

– Да. – Он повернулся к спрашивающему.

– Но ведь ты же помнишь об этом?

– …Рассказывают также о твоих великих познаниях в языке кх'отров…

– …А также исключительном мастерстве воина?

Вопросы сыпались со всех сторон. Когда эгиббарды говорили, их белые фигуры не шевелились. Казалось, вопросы возникали в воздухе из ниоткуда, сами.

– …Выходит, твоя память не столь сильно повреждена?..

– Конечно! – Дар повернулся на голос. – И еще я не забыл, как дышать, пить воду, глотать еду.

– Не забывайся! – синхронно воскликнуло несколько жестких голосов.

– Мои естественные навыки сохранились. Пропало все, что касается памяти о прошлой жизни.

– Как удобно! – язвительно пророкотало сзади, таким сильным голосом хорошо отдавать команды.

– Вы сомневаетесь в моей правдивости?

– Ты пока еще не сказал ничего, чему мы могли бы верить или не верить! – холодно раздалось справа.

– И потому я хотел просить Круг эгиббардов, чтобы Ху-махо…

– Погоди с просьбами! – Его снова бесцеремонно оборвали. – Расскажи, откуда тебе знаком язык кх'отров? Мало найдется в Хуурадане толмачей этого наречия, ведь кх'Отрия не граничит с нами.

– Я не знаю, – раздосадованно нахмурился Дар, беседа с Кругом начиналась совсем не так, как он ее себе представлял. – Это был не мой выбор, что помнить и что забыть. Я здесь перед вами – такой как есть!

Лицо пылало. Он не был рассержен, просто находиться в перекрестье восьми пар глаз почему-то было трудно. Старики Круга говорили с кажущейся бессистемностью, все вместе. И однако же ни один не перебивал и не противоречил другому. На мгновение даже возникло впечатление, что Дар противостоит какому-то атакующему многоголовому существу, такая у них была слаженность.

– Заметь, все полезные тебе знания сохранились. А те, что позволили бы нам сделать вывод о тебе, – исчезли. Немного странно, правда?

– Я был найден всего шесть дней назад. – Дар гордо выпрямился, всматриваясь в фигуры на высоких тронах. – И все время после этого провел в схватках, обнажая шиташ во славу Хуурадана!

Разлилась тишина.

Дар чувствовал, что задыхается.

Эгиббарды обменялись кивками и междометиями.

– Ну довольно, – послышался мягкий голос Отхон-рати. Акустика этого зала одинаково отчетливо передавала и крик и шепот. – Здесь слишком много неясностей. Мы все хотим говорить доверительно, от сердца к сердцу, не так ли?

– Вот именно! – откликнулся голос-рокот.

– Слышать правду всегда приятно! – раздалось слева.

– Так почему бы не начать «беседу откровений»?

– Надеюсь, хоть так я смогу убедить вас в моей правдивости! – утвердительно склонил голову Дар.

– Прекрасно! Изволь сесть в кресло.

Дар повернулся. Темно-серое каменное сиденье имело подлокотники и высокую спинку. Но что-то в его пропорциях было неправильное. Опускаясь в него, Дар понял, что именно. Оно было рассчитано на детей, или низкорослых – сиденье располагалось столь низко, что колени торчали на высоте плеч. Интересно, неудобство было специально задумано для отвечающего?

– Известно ли тебе, что такое «беседа откровений»? – вкрадчиво спросил голос Отхон-рати.

– Нет.

– Знаешь ли ты свою Атсинбирг?

– Нет…

Только сейчас, оказавшись ниже, Дар заметил, что весь пол покрыт полустертыми квадратными знаками тангрописи – почти как пол в темном Царакклане в Хршитакке, где он провел ночь… О далекая Хршитакка, что сейчас с тобой?

– Опусти ступни в «окна для ног»!

Два темных отверстия уже давно привлекали взгляд Дара. Осторожно, одну за другой, он сунул ноги в эти проемы. Там обнаружилась твердая основа с чуть влажной поверхностью. Высота коленей выправилась, и все встало на места. Да уж, кресло отвечающего было точно специальное – теперь Дар выглядел так, словно рос из пола, – карлик перед возвышающимися громадами фигур эгиббардов.

То ли стало светлее, то ли глаза привыкли к сумраку – Дар заметил на стенах отсвечивающие округлые выпуклости. Много. Они были повсюду, по всем стенам. Рядами поднимались к потолку. Еще даже не рассмотрев их как следует, Дар уже знал, что это такое. Вряд ли хуураданцы принесли бы сюда панцири даже самых почетных врагов – то были латниры прославленных предков!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию