Дело о дневнике загорающей - читать онлайн книгу. Автор: Эрл Стенли Гарднер cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело о дневнике загорающей | Автор книги - Эрл Стенли Гарднер

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Это точно. Нелегко будет доказать, что именно он украл трейлер, но мы…

– Мы постараемся, и в предстоящие полчаса он забудет о теплой воде и мягком песочке.

– Но, Перри, этот Сэккит – тертый калач, и обратить его в паническое бегство нам вряд ли удастся. Не знаю даже, почешется ли он от обвинения в краже трейлера после того, как перепробовал почти все статьи Уголовного кодекса. А кроме всего прочего, повторяю: он опасен.

– Мы не станем предъявлять ему обвинение в угоне трейлера, Пол. Мы, наверное, привлечем его за убийство Джордана Л. Балларда, и тогда посмотрим, как он отреагирует. Сколько тебе надо на сборы?

– Я готов, Перри, будь по-твоему, но, мне кажется, ты играешь с динамитом…

– Я выезжаю. Жди. – Мейсон положил трубку.

Глава 10

Детектив Дрейка встретил их в условленном месте перед входом в отель «Лагуна-Бич».

– С Филом Райсом ты, кажется, незнаком, – представил Пол своего человека.

Мейсон поздоровался.

– Мне очень приятно, мистер Мейсон. Я несколько раз видел вас.

– Где они? – спросил Пол. – Все еще там?

– Да, по-прежнему. А джип он оставил на стоянке.

– Они что, на нем сюда заявились?

– Ну да.

– Девицу проверили?

– Мы проверили имя по почтовому ящику ее квартиры в Ньюпорт-Бич. Значится под именем Хелен Ракер.

– Шикарный домик, надо полагать?

– Да, не из простых.

– Они встречаются регулярно?

– Во всяком случае, знакомы хорошо.

– Что сейчас делают?

– Валяются на пляже, загорают, плавают. Но уже становится поздно, и с минуты на минуту они пойдут одеваться.

– Идем. – Дрейк пошел вперед. – А где твой напарник?

– Следит за ними на берегу.

– Отлично. Мы их немного потревожим.

На песке ближе к воде было жарко. Над морем висела прозрачная сизоватая дымка, затуманенная местами тонкими, едва заметными облачками, которые собирались в вышине и тут же таяли в падающем от горизонта солнечном свете.

На пляже Фил Райс пошел первым, они миновали с десяток загорающих и остановились. Райс подал сигнал гуляющему у самой воды человеку с фотоаппаратом.

– Он и есть твой второй оперативник? – осведомился Мейсон у Дрейка.

Дрейк подтвердил.

– Пришли, – сказал Райс и указал на парочку, сидящую лицом к морю и наблюдающую за волнами.

– Похоже, еще чуть-чуть, и они бы оделись и ушли, – заметил Дрейк. – Что будем делать, Перри?

– Подойдем и застанем врасплох. Попробуем, по крайней мере.

– Но голыми руками его не возьмешь. О-о… да он нас, кажется, заметил.

Сэккит вдруг сел абсолютно прямо, посмотрел на трех направляющихся к нему людей, затем перевел взгляд на человека с фотоаппаратом, а после этого сказал что-то своей спутнице. Та встревоженно огляделась.

– О’кей, поспешим! – сказал Мейсон.

С трудом ступая по песку, они приблизились к Сэккиту и девушке. Сэккит вскочил первым, подал ей руку, его подружка поднялась с ловким, упругим изяществом и отряхнула прилипшие песчинки с тонкого эластичного купальника.

Сэккит наклонился вперед, шепнул ей что-то на ухо, и они обнялись. Его руки обхватили ее и сомкнулись на спине на уровне лопаток. Еще секунда, и Сэккит повернулся к ним лицом.

– Добрый день, – поздоровался Мейсон, – как прикажете вас называть, Сэккит или Прим?

– Это что? Арест?

– Пока еще нет.

– Что же тогда?

– Просто поговорить.

– Понятно. Дорогая, иди оденься и жди меня в машине…

– Когда ты придешь? – спросила девушка.

– Да ты и одеваться еще не закончишь. – Сэккит вел себя развязно и откровенно вызывающе. – Эти люди меня не задержат. Не беспокойся, милая, это даже не официально.

– Так вы нас, оказывается, знаете? – поинтересовался Мейсон.

– Конечно. Вы – Перри Мейсон, знаменитый адвокат.

– И Пола Дрейка, естественно, вы тоже узнали, не так ли? Вчера вечером вы ему передали кое-что.

– Чушь собачья!

– Ну, ну, не надо так резко. Вчера у вас был нелегкий денек, Прим, уж в этом-то, надеюсь, я прав?

– Не Прим, а Сэккит.

– Замечательно, пусть будет Сэккит.

– Дорогая, прошу тебя, иди и оденься, – с нажимом повторил он, громко обращаясь к молодой подружке. – И не надо здесь болтаться!.. – Последнюю фразу он произнес особенно многозначительно и сопроводил ее красноречивым взглядом.

Перед тем как уйти, девушка объявила Мейсону, что он докучливый и ужасный и что с людьми так нельзя обращаться, потом повернулась и отправилась в раздевалку.

– Я готов ответить на ваши вопросы, мистер Мейсон, – сказал Сэккит, – но давайте побыстрее. Как только она оденется, мы поедем. У нас еще куча дел.

Но Мейсон тут же охладил его пыл:

– Наша беседа будет не такой короткой, как вы думаете.

– Это кто же так сказал?

– Это я вам говорю.

– Ваши идеи и выводы меня не интересуют.

– А меня заинтересовало ваше досье, там много интересного, между прочим.

– Что из этого? Сейчас я чист.

– Это лишь ваше утверждение.

– Тогда назовите хоть что-нибудь!

– Для начала подойдет похищение автомобильного трейлера.

Мускулы на лице у Сэккита напряглись, его цепкие, проницательные глазки впились в Мейсона.

– Не верю! Блефуете!

– Некто Джим Харцель из «Идеал трэйд трейлер-центра» очень бы хотел присутствовать на опознании и помочь правосудию в поимке неизвестного пока угонщика домиков на колесах, потому что подобные мерзавцы дискредитируют его бизнес и лишают доверия клиентов. Плюс к этому мы располагаем отпечатками протекторов вашего джипа и кое-какими отпечатками пальцев, снятыми со стен и мебели внутри трейлера.

Сэккит задумался.

– Что вам от меня нужно?

– Мы хотим знать, кто вам дал конверт, который вчера поздно ночью был доставлен в агентство Пола Дрейка?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению