– Да. С полчаса еще мы поколесили, изъездили все
окрестности… и Манди… На него было жалко смотреть. Вначале мы покружили вокруг
квартала, затем стали захватывать и соседний, потом круг дошел до четырех, пока
в конце концов не начали прочесывать весь район наугад в надежде, что она
где-то вынырнет.
– Найди вы ее тогда, что бы вы сделали?
– Да откуда ж мне-то это знать, мистер Мейсон? Я крутил
баранку. Но для меня это было нечто, поверьте. Я понимаю, для вас такие вещи
обыденность, но что касается моей скромной персоны, о, в такие минуты очень
остро ощущаешь всю скуку и монотонность жизни! Я никогда раньше не видел
детектива в деле, и… я был поражен. Подумать только, сколько умения требует
слежка! Как раз перед вашим приходом я им рассказывал, что сегодня вечером за
один час узнал больше, чем за месяц за учебным столом. Да-а, это нужно
действительно уметь! Отстать на правильно выбранное расстояние, близко сзади
ехать нельзя, время от времени догонять и отставать, вовремя свернуть в боковую
улочку, обогнать, развернуться и пронестись навстречу, словно это совсем другая
машина, и так далее и тому подобное…
– Значит, человека того вы бы снова не узнали? – перебил
Мейсон увлекшегося рассказчика.
– Я так и не видел его лица. Но у меня такое чувство, что
при подобных же обстоятельствах я мог бы, может быть, узнать его по фигуре. Интересно,
что там происходило? В чем, собственно, дело? Не можете мне сказать?
– Нет. К сожалению, я не могу раскрывать детали. Я –
адвокат, и клиент платит мне за то, чтобы я собирал информацию, а не раздавал.
– Понимаю. Может, тогда хоть расскажете о каком-нибудь из
ваших нашумевших дел? Я до сих пор не могу поверить, что великий Перри Мейсон
сидит у меня в гостиной! Вот это ночка! Чудеса!
– Простите меня, – извинился Мейсон, – но меня еще ждет
работа.
– И вы больше не выпьете? Вот это да! Великий Перри Мейсон и
тот не в состоянии позволить себе иногда напиться!
И снова раздался всеобщий смех.
Мейсон поднялся и направился к двери.
– Извините, мне и впрямь пора. И спасибо за все, что
рассказали, Фрейзер.
– Ну уж нет, – воскликнул тот, – это вам спасибо! Вы
предоставили мне такую возможность! Никогда не забуду. Принимать участие в
деле, которое ведет сам Мейсон, – такое не забывается. Ладно, я понимаю, у вас
свои секреты, и больше ничего не спрашиваю. Но, надеюсь, в газетах-то это
будет?
Пришла очередь рассмеяться Мейсону:
– Это может оказаться вовсе не таким важным.
– Не надо, мистер Мейсон! Тут вы меня не проведете. Не было
б важно – вы бы не пришли сюда в такой час.
– Но я видел, что вы не спите.
– Конечно же я не спал. Уснешь тут! А как насчет вас?
– О, я допоздна работаю.
На прощанье Мейсон пожал всем руки, и Фрейзер проводил его
до дверей. Уже на выходе адвокат спросил:
– Значит, Фрейзер, вы не знаете, был ли владелец дома жив в
тот момент, когда от него уезжал этот человек?
– Да нет, откуда же? Постойте-ка, вы что, хотите сказать
мне, что… Боже правый, только не это! Неужели и…
– Именно поэтому я к вам и приехал так поздно. Хозяин дома
был убит. И не ложитесь спать, потому что из полиции могут позвонить в любой
момент.
– Так вот в чем дело! – Фрейзер схватился одной рукой за
голову, второй оперся на дверную ручку. – И вы это… вы хотите…
– Я хотел бы, чтобы вы не ложились пока в постель, и это
все, – сказал Мейсон, повернулся и пошел к машине.
Глава 7
Мейсон вновь приехал на станцию техобслуживания, прошел к
телефону и набрал номер Пола Дрейка.
– Как дела? – спросил Дрейк.
– Неважно.
– Сколько еще времени тебе нужно? Я не могу…
– Слушай, Пол, сейчас же дай задание своему парню позвонить
в полицию. Пусть он скажет, что соединился с тобой по телефону и что ты ему
сообщил об убийстве Балларда, после чего он в первый раз по-настоящему осознал,
что произошло, и тут же им доложил.
– О’кей, Перри, – в голосе Пола послышалось облегчение, – я
пошлю туда еще одного, и он попросит Манди позвонить в полицию.
– Отлично. Теперь о другом. Я только что…
– Подожди, Перри, – перебил его Дрейк, – оператор здесь
что-то отчаянно мне машет, она хочет, чтобы я прервался.
– Хорошо, я жду.
Прошло несколько секунд, прежде чем Дрейк заговорил снова.
Слышно было, как он выругался.
– Что случилось, Пол, выкладывай!
– Баллард держал автозаправку на углу Десятой и Флоссман.
– Это мне известно.
– И она открыта всю ночь.
– Ну и что?
– Полицейские туда наведались и разузнали, когда он закрыл
кассу и уехал. Говорили с ночным служащим. Обнаружили, что машина Балларда в гараже
станции. Узнали, что он собирался вызвать такси, потому что имел при себе много
денег и не хотел ехать на автобусе, а потом идти пешком. Ночной служащий
рассказал, что появился ты, что ты говорил с Баллардом и вы вместе уехали на
твоей машине.
– Служащий узнал меня?
– Да.
– Ну что ж, это, похоже, осложняет ситуацию.
– Осложняет ситуацию?! – воскликнул Дрейк. – Черт побери,
Перри, ты хочешь сказать – это правда… что это ты…
– Я хочу сказать, что твоему Манди сейчас самое время
связаться с полицией и сообщить все, что он видел. Где Арлен Дюваль? Так еще и
не появилась?
– По всей видимости, нет. Мои ребята сидят и ждут. И те,
другие, тоже ждут. Однако, Перри, судя по их поведению, можно сделать вывод,
что мы пока единственные, кто знает, что она не в трейлере. Наши уважаемые
коллеги засели в кустах капитально и вылезать не собираются. Все еще думают,
что она там. Устроились на всю ночь.
– Как, по-твоему, она выбралась?
– Без понятия, Перри. Проскользнула как песок меж пальцев.
Если бы Манди на нее не наткнулся…
– Он был абсолютно уверен, что это Арлен Дюваль?
– Ну конечно.
– О’кей, пусть Манди срочно позвонит в полицию и все
расскажет.
– Понял, Перри. А что ты будешь делать? Ведь ты сейчас как
уж на сковородке.
– Я притаюсь и подожду, пока сковородка остынет… А тебе
позвоню.
– Что там все-таки произошло? Ты довез Балларда до дома?