Блисс охватило бешеное возбуждение. Она и не
подозревала, что страсть может быть такой неукротимой. В ту же минуту, как эрл
впервые взглянул на нее сегодня днем, Блисс поняла: этот мужчина создан для
нее, и теперь, чувствуя, что во рту у нее пересохло от желания, Блисс подняла
голову и произнесла всего два слова:
— Учите меня!
Но прежде чем Оуэн Фицхаг исполнил ее просьбу,
за его спиной прозвучал строгий голос.
— Я не позволю тебе губить репутацию моей
родственницы, Оуэн, — произнес Эдмунд Уиндхем.
Отпустив Блисс, эрл Марвудский повернулся
лицом к хозяину дома.
— Я намерен проводить Блисс домой и
попросить у ее отца позволения жениться на ней, Эдмунд.
Эрл Лэнгфордский кивнул.
— Тогда Николас Кингсли составит тебе
компанию — похоже, он поддался чарам мистрис Блайт и тоже намерен совершить
подобный поступок.
— О, как чудесно! — воскликнула
Блисс и от радости захлопала в ладоши. — Было бы так жаль, если бы нам с
Блайт не удалось найти счастье одновременно. Я не смогла бы оставить ее одну, а
теперь у нее тоже будет муж!
Идемте же, милорд, скорее! Я хочу первой пожелать
сестре счастья! — Подхватив эрла под руку, она нетерпеливо потащила его в
зал. — Блайт тоже захочет первой пожелать нам счастья! — добавила она
и услышала, как за ее спиной усмехнулся Эдмунд.
— Скажи, я не ошиблась? — спросила
Дороти Уиндхем, подходя к брату. — Марвуд сделал ей предложение?
— Да, — ответил Эдмунд. — А
Кингсли намерен просить руки Блайт.
— Черт возьми! — воскликнула Дороти
Уиндхем. — А это надеялась, что одна из них достанется Тони.
— Ни одна из них не подходит Тони, —
напомнил ей брат, и леди Дороти кивнула.
— Ты прав. Но среди сестер Морган должна
найтись хоть одна, которая подошла бы моему сыну. Пожалуй, мы остановим выбор
на Дилайт.
— Но ведь Дилайт еще совсем ребенок,
Доро! — воскликнул эрл.
— Она говорит, что уже стала
взрослой, — разве у меня есть причины сомневаться в ее словах? И потом она
обожает Тони, а это только к лучшему.
— Что бы там ни говорила Дилайт, она еще
не женщина. Посмотри, какая она тоненькая и совсем плоскогрудая.
Будь она женщиной, у нее налилась бы грудь, да
и ростом она была бы повыше. Нет, пока она еще не готова выходить замуж. Боюсь,
Тони придется поискать себе жену в другом месте.
— Все достойные девушки в округе либо
вскоре выходят замуж, либо помолвлены, или же слишком молоды, —
пожаловалась леди Дороти. — Здесь не найдется даже вдовушки! Тони придется
дорого заплатить за то, что когда-то он решительно отказывался выбрать себе
невесту. Не знаю, что нам делать, Эдмунд. Возможно, ему следует отправиться ко
двору.
— Двор — не самое подходящее из мест, где
можно найти себе жену, но может быть, у кого-нибудь из тамошних знакомых
окажется незамужняя сестра или дочь. Да, Доро, отправь его ко двору после
двенадцатой ночи. Возможно, там он и найдет свое будущее. Только Богу известно,
где суждено его найти.
Глава 6
Праздник в честь дня рождения Блейз
завершился, и ее сестры отправились домой на следующий день, с тем чтобы
вернуться сюда опять за неделю до Рождества вместе со всей семьей. Блисс и
Блайт сияли от счастья и, несмотря на холод, гордо гарцевали верхом бок о бок с
будущими мужьями. В экипаже забилась в угол Дилайт — еще никогда в жизни она не
испытывала такой тоски. Блейз была явно счастлива в браке, близнецы нашли
любовь с первого взгляда. Дилайт знала, что отец с радостью согласится на
предложение лорда Кингсли и эрла Марвудского. Похоже, весной в Эшби будут
праздновать сразу две свадьбы.
Дилайт вздохнула в остром приступе жалости к
себе. В следующем июне ей исполнится четырнадцать лет, она уже почти взрослая.
Она готова выйти замуж — как и три ее старшие сестры. Почему же этого никто не
понимает? Почему Энтони Уиндхем не замечает ее? Дилайт видела, что понравилась
матери Энтони. И леди Дороти мечтала женить сына. Почему же эта добрая леди так
и не поняла, что Дилайт Морган — идеальная пара для Энтони Уиндхема?
Слеза скользнула по округлой щеке Дилайт, и
она порадовалась, что Блисс и Блайт предпочли отправиться в путь верхом.
Подумать только, как они стали бы насмехаться, заметив, что их младшая сестра
грустит! Только Эдмунд понял истинную глубину чувств, которые Дилайт испытывала
к Энтони. Вечером, когда Дилайт изводилась от отчаяния, Эдмунд усадил ее рядом
с собой и сказал, что мужчина, который когда-нибудь женится на ней, будет самым
счастливым из смертных. А потом Эдмунд добавил, что Тони уедет ко двору после
двенадцатой ночи. Дилайт заплакала, уткнувшись в его обтянутое бархатом плечо,
и Эдмунд принялся утешать ее, угощая сладостями и уверяя, что Тони ее не стоит.
Но Эдмунд ошибался!
Вспоминая об этом, Дилайт плакала все горше,
вдруг осознав, что чувствует себя просто ужасно. У нее болела голова, к горлу
подступала тошнота, а живот то и дело стискивала судорога. В отчаянии она
свернулась в тугой комочек и попыталась заснуть. Но по прибытии домой, в Эшби,
она втайне порадовалась тому, что ее плачевному состоянию родители уделили
больше внимания, чем новостям близнецов. Мать отослала ее к старой Аде, и та,
раздевая Дилайт, обнаружила причину отчаяния девушки.
— Посмотрите, миледи, вы только
посмотрите! Разве я не говорила, что Дилайт уже совсем взрослая? Вот вам и
доказательство! Я никогда не ошибаюсь! — бормотала довольная старуха. Она
взяла запачканные кровью нижние юбки девушки и протянула их служанке. —
Отнеси это в прачечную, Маб!
Дилайт чуть не закричала от радости, когда
события приняли удачный оборот. Внезапно она почувствовала себя лучше. Теперь
никто не посмеет сказать, что она слишком молода для замужества! У нее появился
шанс завоевать любовь Энтони Уиндхема, и на Рождество она задумала сделать
решительный шаг. Она стояла неподвижно, пока старая Ада мыла ее, а мать
объясняла, как следует следить за собой женщине в таком состоянии. Получив
ложечку подогретого вина и уютно устроившись в постели, которую согревал
обернутый фланелью горячий кирпич, Дилайт погрузилась в приятные мечты .
…Восемнадцатого декабря все семейство Морганов
вместе с несколькими слугами явилось в Риверс-Эдж.
— Надеюсь, мы не стесним хозяев, —
тревожилась леди Розмари, не имеющая ни малейшего представления о размерах
дома, в котором теперь хозяйничала ее старшая дочь. — Слишком уж нас
много. Да еще теперь, когда Блисс и Блайт помолвлены, их женихи наверняка будут
крутиться рядом.
И мать лорда Кингсли, вдова, тоже приглашена.
Надеюсь, ей понравится Блайт.