Ну вот, теперь мне неловко. В общем, скажу так… много.
Хи-хи!
От этого приятного воспоминания улыбка расползается по моему
лицу. Как только мне назвали сумму, я воспарила к небесам и с тех пор никак не
могу опуститься на землю. Видите ли, теперь я смогу легко оплатить все свои
счета. И по «ВИЗЕ», и по карточке «Октагон», и за квартиру — словом, все.
Наконец-то с долгами будет покончено!
— Ну и почему ты так внезапно исчезла? — спрашивает Сьюзи,
неожиданно возникая на пороге. — Что случилось?
— Не знаю, — вздыхаю я и кладу письма на стол. — Наверное,
мне просто нужно было вырваться, подумать. Я была в смятении.
— Из-за Таркина? — наступает Сьюзи. Я тут же напрягаюсь.
— Отчасти… А что? Он…
— Я знаю, Тарки тебе не очень нравится, — с тоской говорит
Сьюзи. — Но по-моему, он все еще в тебя влюблен. Он пару дней назад заходил и
оставил для тебя записку. — Она кивает на конверт, заткнутый за раму зеркала.
Слегка дрожащими руками я беру конверт. Господи, что он там
написал? Я медлю, но потом вскрываю конверт, и на пол падает билет.
— Опера! — удивляется Сьюзи, поднимая билет. — Сегодня! —
Она испытующе смотрит на меня. — Хорошо, что ты как раз сегодня вернулась,
Бекки!
Моя дорогая Ребекка, — читаю я, не веря своим глазам. —
Прости мое долгое молчание. Но чем больше проходит времени, тем больше я
понимаю, как хорошо мне было в тот вечер с тобой и как я хочу его повторить.
Прилагаю билет на Die Meistersinger в Опера-Хаус. Я буду там
в любом случае и, если ты сможешь прийти, буду очень рад.
Твой навеки
Таркин Клиф-Стюарт.
Что бы это значило? Неужели Таркин не видел, как я листала
его чековую книжку? Или видел, но простил меня? Или он полный псих?
— Бекки, ты должна пойти! — убеждает меня Сьюзи, заглядывая
через плечо. — Обязательно. Он не переживет, если ты не придешь. Мне кажется,
ты ему очень, очень нравишься.
— Я не могу. У меня на вечер назначена деловая встреча.
— Это ерунда! — возмущается Сьюзи. — Отменишь.
— Не могу… это важная встреча.
— Ох, — удрученно вздыхает Сьюзи. — Но как же бедненький
Тарки? Будет сидеть там, ждать тебя, весь такой воодушевленный…
— Сходи ты вместо меня, — предлагаю я. — Давай.
— Да? — Сьюзи морщит лоб и вертит в руках билет. — Да, я
могла бы пойти. Я оперу люблю. Но если честно… С кем у тебя деловая встреча?
— С… с Люком Брендоном. — Я пытаюсь придать голосу
непринужденность. Но тщетно.
— С Люком Брендоном? — удивляется Сьюзи. — Но… — Она
внимательно смотрит на меня, и выражение ее лица постепенно меняется. — Только
не это. Бекки, неужели…
— Обычная деловая встреча, — торопливо объясняю я, не
решаясь взглянуть ей в глаза. — Только и всего. Два деловых человека обсуждают
дела. В… деловой обстановке. И все.
И поспешно ретируюсь в свою комнату.
Деловая встреча. Одежда для деловой встречи. Так, посмотрим.
Вытаскиваю из шкафа всю одежду и раскладываю ее на кровати.
Синий костюм, черный костюм, розовый костюм. Никуда не годится. Костюм в тонкую
полоску? Хм. Не слишком ли? Кремовый костюм… ну прямо как на свадьбу. Зеленый
костюм… кажется, это плохая примета.
— Что наденешь? — спрашивает Сьюзи, заглядывая в открытую
дверь. — Купишь что-нибудь новое? — Она оживляется. — Слушай, пошли по
магазинам?
— По магазинам? — рассеянно отзываюсь я. — Э-э… может быть.
Обычно, конечно, я бы ни за что на свете не отказалась от
шопинга. Но почему-то не сегодня… Ох, не знаю. Я слишком напряжена для походов
по магазинам. Слишком взвинчена. Думаю, я не смогла бы сосредоточиться на
покупке.
— Бекки, ты меня слышишь? — удивленно вопрошает Сьюзи. — Я
сказала, пошли по магазинам.
— Да, слышу. — Вытаскиваю из кучи черный топ и оценивающе
его оглядываю. — Нет, пожалуй, не сегодня.
— То есть… — Сьюзи растерянно замолкает. — Тебе не хочется
пойти по магазинам?
— Вот именно.
Тишина. Я поворачиваю голову и вижу, что у Сьюзи круглые
глаза.
— Не понимаю. — Судя по голосу, она явно огорчена. — С чего
это ты такая странная?
— Вовсе я не странная. Просто у меня нет настроения идти за
покупками.
— Боже, что-то случилось, да? — кудахчет Сьюзи. — Я так и
знала. Наверное, тебе нездоровится! — Она подскакивает ко мне и кладет ладонь
на лоб. — У тебя температура? Где болит?
— Ничего у меня не болит! — смеюсь я.
— Ты головой не ударялась? — Она машет рукой перед моим
лицом. — Сколько пальцев?
— Сьюзи, у меня все нормально. Честное слово. Просто у меня
не то настроение. — Я прикладываю серый костюм. — Как тебе этот?
Сьюзи удрученно качает головой:
— Бекки, я действительно волнуюсь за тебя. Думаю, тебе надо
показаться врачу. Ты на себя не похожа. Другая стала. Даже страшно.
— Хорошо, — соглашаюсь я и беру белую блузку. — Возможно, я
изменилась.
Выбор наряда занял целый день. Я много раз все примеряла,
комбинировала, подбирала, неожиданно обнаружив в шкафу несколько забытых и
заброшенных вещей (надо хоть раз надеть те розовые джинсы). Но в конце концов
остановилась на самом простом — нарядный черный костюм (купленный на распродаже
в «Джигсо» пару лет назад), белая рубашка («Маркс и Спенсер») и черные замшевые
сапожки до колена (от «Дольче и Габана», но маме я сказала, что купила их в
обычном магазине, и зря, потому что она захотела себе такие же, и мне пришлось
соврать, что они закончились).
Одеваюсь, затягиваю волосы в узел и оцениваю себя в зеркале.
— Очень хорошо, — восхищается Сьюзи. — Очень сексуально.
— Сексуально? Я же старалась, чтобы было по-деловому, а не
сексуально!
— А разве нельзя выглядеть деловито и сексуально
одновременно?
— Кто его знает. Но я так не хочу.
На самом деле я не хочу, чтобы Люк Брендон думал, будто я
специально для него вырядилась. Не хочу давать ему ни малейшего повода
предположить, что неверно истолковала смысл нашей деловой встречи. Как в
прошлый раз.
Неожиданно воспоминания о том дне с новой силой нахлынули на
меня, окатив холодной волной унижения. Энергично мотаю головой, прогоняя
наваждение, стараясь успокоить участившийся пульс. Господи, и зачем только я
согласилась на этот ужин?