Разрушитель - читать онлайн книгу. Автор: Майнет Уолтерс cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разрушитель | Автор книги - Майнет Уолтерс

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

— И по заслугам, — буркнула Мэгги.

— Ммм… В твоем голосе нет убежденности.

— Только потому, что не понимаю, какой смысл держать в тюрьме такого парня, как Тони. Он совсем неплохой, просто выбрал неправильный жизненный путь. Полгода работы в доме для инвалидов принесет ему больше пользы.

Он наблюдал, как паук тонет в лужице эмульсионной краски.

— Со счетом один к десяти, спазматическая импотенция даже не считается недостатком по сравнению с серьезными физическими и умственными.

Мэгги села, обхватив колени руками.

— Я думала, полицейские жестокие парни. А со мной, Ингрем, ты будешь более мягким?

Он посмотрел на нее сверху вниз, в темных глазах блеснул огонек.

— Ухаживание, подобное этому, боюсь, все, на что я способен.

Мэгги не желала менять тему.

— Не понимаю, почему Стив утопил Кейт в бухте Чапмена, — произнесла она. — Он знал, что собирается туда на следующее утро, и должен был понимать, есть шанс, что тело Кейт выбросит на берег. Почему он хотел поставить под угрозу свою встречу с Мари?

— Не уверен, что можно найти какую-то логику в действиях такого, как Хардинг, — вздохнул Ник Ингрем. — Карпентер смотрит на это так: раз Кейт попала на борт, то есть только одно место, чтобы убить ее. Он говорит, из видеофильма француженки видно, как его стимулирует это возбуждение. — Ник смотрел, как паук поднял лапки из жидкой краски и стряхивал их словно в бесполезном протесте. — Но не думаю, что Стив ожидал, что ее тело окажется там. Он сломал ей пальцы и привязал к забортному мотору. То, что она смогла освободиться от пут, было для него страшным шоком. Предположительно Хардинг намеревался позлорадствовать, торжествуя над ее могилой перед тем, как тайно бежать с Мари. Карпентер думает, что Хардинг — начинающий серийный убийца. Поэтому Мари должна быть счастлива, что осталась жива.

— А ты согласен с ним?

— Только одному Богу известно. — Ник молча оплакивал неизбежную смерть паука, когда выбившееся из сил создание животиком попало в краску. — Стив говорит, это ужасный несчастный случай, я даже не знаю, верить или нет. Карпентер не верит, не верит и Гелбрайт, но мне очень трудно допустить, что любой, да еще в таком молодом возрасте, может быть настолько порочен. Давай просто скажем: я рад, что вчера с тобой был Берти.

— Разве Карпентер думает, что он и меня хотел убить?

Ник покачал головой:

— Не знаю. Карпентер спрашивал Стива, что же такое важное лежало в рюкзаке, если он рискнул вернуться за ним? «Мой бинокль» — так ответил Стив. Тогда Карпентер спросил, почему он оставил его там, парень ответил: «Потому что я забыл, что там мой бинокль».

— Что все это значит?

Ник ухмыльнулся:

— Что там ничего не было из того, что ему нужно. Поэтому Хардинг решил выбросить его. Он совсем не спал, выбился из сил, башмаки для охоты в пустыне Мари постоянно били ему в спину, у него от этого на спине синяки и волдыри. И единственная цель, к которой он стремился, — по возможности быстрее избавиться от рюкзака.

— И всего-то?

— Но у меня противоположная точка зрения на то, почему он оставил его там.

— Нет, не так, — возразила она. — Ты говорил, что рюкзак может быть уликой, ведь он использовал его для того, чтобы перенести в нем на борт Ханну.

— Но он не убил Ханну, Мэгги, он убил Кейт.

— Тогда что?

— Все, чего я добился, найдя рюкзак, может быть использовано его защитой. Хардинг будет возражать, что рюкзак является доказательством того, что у него никогда не было намерений совершать убийство.

— Все же, — бодро произнесла Мэгги, — я думаю, они предложат тебе работу в управлении. Ты должен был произвести на них потрясающее впечатление. Ты сразу заподозрил Стива, как только увидел его.

— И вся моя уверенность испарилась в ту же минуту, как он рассказал внушающую доверие историю. Единственная причина, которая настроила меня против него, — он утер мне нос, старший офицер знал это. Я думаю, Карпентер считает, что ко мне нельзя относиться серьезно. Он назвал меня маньяком предположений. — Ник вздохнул. — Не уверен, что гожусь для работы в департаменте уголовных расследований. Придется постоянно думать, делать различные предположения, чтобы додуматься до аргументов, которые можно использовать для подтверждения собственной теории. Оттого и происходят судебные ошибки.

Она бросила на него задумчивый взгляд:

— Карпентер сказал еще что-нибудь?

— Более или менее. Что давно прошли те дни, когда полицейские могли действовать лишь по интуиции. Теперь все основано на компьютерных данных.

Мэгги почувствовала, как сильно переживает за него.

— Тогда я сама позвоню этому негодяю и передам ему свои соображения! — воскликнула она с негодованием. — Без тебя им бы пришлось потратить месяцы, устанавливая связь между Кейт и Хардингом, если вообще смогли бы что-нибудь понять, честно говоря. И им никогда бы не удалось найти эту чертову резиновую лодку, выброшенную на мель, а также выяснить, когда и у кого она была похищена. Он должен поздравлять тебя, а не искать недостатки. Это я поняла все неправильно. Очевидно, у меня в генах тяга к негодяям. Даже мама думала, что Хардинг — самый отъявленный негодяй. Она говорила: «Трудно представить, что можно устроить такое представление из-за укуса собаки. У меня были еще более страшные укусы, и все, что мне предлагал каждый, сводилось к дезинфицирующим и бактерицидным средствам».

— Она, должно быть, будет рвать и метать от злости на меня, когда обнаружит, что повредила бедро из-за убийцы.

— Нет, не будет. Она говорит, ты напоминаешь ей Джеймса Стюарта в фильме «Дестри снова на коне».

— А он хороший?

— О да. — Мэгги язвительно улыбнулась. — У нее подгибаются ноги каждый раз, когда она смотрит его. Джеймс Стюарт играет роль миролюбивого шерифа, который несет закон и порядок в дикий город, никогда не повышая голос и не заряжая ружье. Фильм фантастически сентиментальный. Стюарт влюбляется в Марлен Дитрих, та закрывает его своим телом от пуль.

— Ммм… Лично я представляю себя Брюсом Уиллисом. Героический, окровавленный коп со своим образцовым арсеналом, который спасает мир и любимую женщину, выбивая мозги у Алана Рикмана и у его банды психопатов.

Она захохотала.

— Это еще одна попытка совращения?

— Нет. Я все еще ухаживаю за тобой.

— Всегда боялась, что так будет бесконечно. — Она покачала головой. — Ты слишком милый, вот в чем проблема. Нет, конечно, ты слишком мил, чтобы выбить кому-то мозги.

— Знаю. — Ник мрачно вздохнул. — У меня к этому не лежит душа. — Он спустился со стремянки и присел на корточки рядом с ней, потирая усталые глаза тыльной стороной руки. — Мне уже начинал нравиться Хардинг. И все еще нравится непонятно почему. Я часто думаю о том, как напрасно все это, и о том, что могло произойти, если бы кто-нибудь, где-нибудь предупредил его, что за все придется платить. Все могло быть по-другому! — Он положил малярную кисть на поддон, стоящий на столе. — Справедливости ради скажу, что Карпентер все же поздравил меня. Даже сказал, что поддержит, если я подам заявление о поступлении на работу в департамент уголовных расследований. По его мнению, у меня есть потенциал! — передразнил он ворчание Карпентера. — И что он-то уж знает, ведь недаром он пять лет супер. — Ник скривился в улыбке. — Но я не уверен, что мои таланты зарыты именно здесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию