– Я бы сказал, что никаких доказательств мы не обнаружили.
– Были ли на ручке задней двери обнаружены отпечатки
пальцев, которые бы указывали на присутствие кого-либо, кто в спешке убегал из
дома доктора Бэбба? – спросил Мейсон.
– Откуда он может это знать! – воскликнул Баллантайн.
– Да, кстати, – подхватил судья Камерон, – если он знает, то
пусть скажет.
– Я не знаю. Меня не было в тот момент, когда ручки
исследовали на предмет отпечатков пальцев, – с явным облегчением ответил
свидетель.
Мейсон несколько секунд пристально смотрел на свидетеля, а
затем спросил:
– Как мне помнится, вы заявили, что ваш напарник позвал вас
к задней двери и попросил ее открыть.
– Да.
– И вы открыли ему заднюю дверь?
– Да, сэр, – ответил свидетель после того, как переменил
позу.
– И, поступив подобным образом, вы оставили собственные
отпечатки пальцев поверх отпечатков пальцев возможного преступника?
– Этот вопрос вынуждает свидетеля делать выводы, ваша честь,
– резонно заметил Баллантайн. – Этот вопрос спорный, он вынуждает свидетеля
сделать вывод.
– Свидетель дает показания касательно правильности
следственной процедуры, ваша честь. Он эксперт в данной области. Я считаю, что
он под перекрестным допросом, не более того.
– Я разрешаю ему ответить на этот вопрос, – сказал судья
Камерон. – Конечно, вопрос заставляет его сделать вывод, но ситуация очевидна.
– Ну да. – Свидетель вновь занервничал. – Конечно, мне
следовало сказать Джорджу Фрэнклину, чтобы он привел человека к парадной двери.
Конечно, в тот момент ситуация требовала принимать решения в срочном порядке.
Поэтому в ответ на его просьбу я, не раздумывая, открыл дверь.
– И тем самым оставили на ручке двери свои отпечатки
пальцев?
– Естественно.
– А оставив их, вы уничтожили отпечатки пальцев того, кто
мог выскочить буквально перед вами из задней двери?
– Протестую, ваша честь. Свидетеля подталкивают сделать
вывод.
– Протест принят, – скомандовал судья Камерон. – Я думаю, мы
использовали возможности ситуации, и нам совершенно ясно, что произошло.
– У меня все, – сказал Мейсон.
Следующим свидетелем Баллантайна был Харви Нельсон, эксперт
по отпечаткам пальцев, который подтвердил, что снимал отпечатки пальцев в доме
доктора Бэбба, что он использовал несколько упаковок специальной ленты, что
многие из проявленных отпечатков, а в действительности – большинство из них
являются отпечатками пальцев доктора Бэбба, что много отпечатков помощника
доктора. Но в дополнение к этим отпечаткам обнаружено много отпечатков, которые
невозможно идентифицировать с каким-либо конкретным человеком.
Баллантайн предъявил ему несколько разных отпечатков в
качестве доказательств и спросил свидетеля, не обнаруживал ли он часть
отпечатков в каком-либо другом месте?
Нельсон ответил утвердительно, сказав, что одинаковые
отпечатки он обнаружил еще в двух разных местах.
– Где? – спросил Баллантайн.
– Один – в автомобиле, принадлежащем обвиняемому, другой – в
пятом номере мотеля «Бьюти Рест».
– Вы можете показать на карте месторасположение дома доктора
Бэбба и мотеля «Бьюти Рест»? – спросил Баллантайн.
Свидетель выполнил его просьбу.
– Учитывая масштаб карты, какое между ними расстояние
напрямую?
– Примерно семьсот футов. Конечно же, если ехать по улицам
от дома к мотелю, придется сделать много поворотов, поэтому расстояние окажется
несколько большим.
– Насколько большим?
– По дороге – примерно тысяча двести футов.
– Находясь в доме доктора Бэбба и снимая отпечатки пальцев,
вы не осматривали какие-либо вещи и предметы?
– Достаточно много.
– Вы ознакомились с книгой регистрации посетителей?
– Да.
– Где она лежала?
– На столе в углу кабинета, который я назвал в своем отчете
как комнату для собеседований. Это не маленький кабинет доктора Бэбба, в
котором обнаружили его тело, а комната, где стоит несколько столов, кресел и
книжных шкафов с книгами по медицине. Поэтому я и назвал его в своем отчете как
кабинет для консультаций.
– Вы смогли бы узнать эту книгу?
– Конечно.
– Тогда я предъявлю ее вам для опознания?
– Да.
– Вы не могли бы сказать суду, что это за книга?
– Это так называемая книга для регистрации визитов, которую
я нашел в комнате для консультаций.
– Я прошу, чтобы книга записей была принята в качестве
доказательства, – произнес Баллантайн. – И хочу обратить внимание суда на
запись визитов, назначенных на пятое число нынешнего месяца.
– Не возражаю, – сказал Мейсон. – Я согласен с тем, что
фамилии пациентов доктора могут быть оглашены.
– Очень хорошо.
– В этот день на дневной прием к доктору были записаны
несколько человек, а вот на вечернее время лишь двое: Логан и Кирби.
– Только эти двое? – переспросил судья Камерон.
– Да, ваша честь.
– Там указаны инициалы и адреса или другие намеки, чтобы
идентифицировать личности посетителей доктора?
– Нет, ваша честь, только фамилии. Если суд захочет
взглянуть, в книге регистрации визитов только фамилии. Ни инициалов, ни
адресов.
– Очень хорошо, – согласился судья Камерон. – Суд принимает
книгу регистрации в качестве доказательства.
– Теперь, мистер Нельсон, расскажите, вы посещали доктора
Бэбба в клинике до того, как он умер?
– Да, сэр.
– Сколько раз?
– Трижды.
– Чем был вызван ваш визит в первый раз?
– Я взял у него отпечатки пальцев, чтобы сравнить их с
отпечатками, которые я обнаружил в его доме.
– Во второй раз?
– Мне сообщили, что доктор Бэбб пришел в сознание. Я
попытался задать ему несколько вопросов.
– Он смог вам ответить?
– Не смог.
– А в третий раз?
– В третий раз я был у него незадолго до смерти.
– В каком состоянии он находился?