Дело кричащей женщины - читать онлайн книгу. Автор: Эрл Стенли Гарднер cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело кричащей женщины | Автор книги - Эрл Стенли Гарднер

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Допускаю, мистер Кинзи, – ответил Мейсон, – что вы именно так и смотрите на жизнь вокруг себя. Я смотрю на вещи иначе. Работа юриста по уголовным делам становится мерзкой лишь тогда, когда сам юрист делает ее омерзительной. И она не есть мышиная возня до тех пор, пока вы сами не скатываетесь до мышиного состояния. Закон предоставляет каждому человеку, обвиненному в каком бы то ни было преступлении, возможность защитить себя, используя свидетельские показания, дает ему шанс подвергнуть этих свидетелей перекрестному допросу, а затем передать свое дело на рассмотрение суда присяжных. Закон охраняет его конституционные права и гарантии против ложных обвинений. И…

– Прекратите, черт вас подери! – сердито прервал его Кинзи. – Приберегите эти излияния для присяжных или для заседания коллегии адвокатов. Не тратьте время попусту, на меня ваша демагогия не действует. Вы удачливый человек. Вы проницательны и хитры. Вы в состоянии с легкостью выбирать себе невиновных клиентов и освобождать их из-под стражи с последним ударом часов, разыгрывая при этом мелодраму самой высокой пробы. Но не обманывайте самого себя. Ведь именно тот факт, что вы представляете невиновных клиентов, помог вам нажить очень влиятельных врагов. Окружной прокурор охотится за вами с такой же яростью, как и за мной. Он мечтает о том, чтобы лишить вас лицензии адвоката, а у меня сейчас в руках все факты, которые помогут ему этого добиться. Давайте говорить начистоту, Мейсон. Давайте смотреть фактам в лицо.

– Что вы под этим подразумеваете?

– Вы понимаете, что именно я подразумеваю. Вы получили украденную вещь, принадлежавшую умершему, точнее – убитому. Все, что от меня в данной ситуации требуется, – в нужный момент поставить моего клиента на место для дачи свидетельских показаний. Все, что мне нужно сделать, – кое-что кое-кому шепнуть, и я сразу стану любимым сыном, в то время как вы окажетесь в безвыходном положении.

– Вы намерены именно так и поступить? – спросил Мейсон.

– Я намерен получить деньги, – жестко произнес Кинзи. – Я намерен получить гонорар. Я не намерен таскать юридические каштаны из огня для крупного торговца, а в награду получить несколько пенсов от его секретарши или закладную на потрепанный автомобиль, за который еще не выплачена вся сумма. Вокруг меня в этом деле так и плещутся крупные суммы денег, и я намерен получить какую-то их часть.

– А затем? – поинтересовался Мейсон.

– А затем я намерен завладеть записной книжкой доктора. Я намерен найти в ней информацию, которая сделает нас обоих богатыми людьми. Я не собираюсь ее присваивать. Я собираюсь поровну поделиться с вами. В ней хватит информации для двоих. Доктор Бэбб мертв. Он оставил после себя записную книжку, которая содержит секретов больше чем на миллион долларов, и не по ценам черного рынка, а по вполне официальным расценкам.

– Но ваше предложение звучит как шантаж в отношении меня, – подметил Мейсон.

– Не старайтесь казаться наивным, – кисло ухмыльнулся Кинзи. – До нас никто не сможет дотянуться даже десятифутовым багром. Мы станем собирать официальные гонорары с клиентов, которые ежегодно будут составлять суммы в сотни тысяч долларов.

– Вы не уточните, чего хотите от меня? – искренне поинтересовался Мейсон.

– Понимаете, – протянул Кинзи, – мне, как адвокату, нужен аванс…

– И какую именно сумму?

– Давайте не будем ходить вокруг да около, ломая себе ноги. Я не собираюсь загубить себе здоровье всей этой работой. Я хочу получить двадцать пять тысяч наличными.

– И что вы можете сделать за эти деньги?

– Я соглашусь представлять интересы Норы Логан.

– Каким образом?

– Я собираюсь повернуть дело так, чтобы она оказалась не втянутой в ход расследования. И если ваш друг Кирби поведет себя как настоящий джентльмен и не станет скупиться, я готов повернуть дело Норы Логан таким образом, что оно не затронет Джона Кирби и не вынесет на свет информацию, которая разобьет горем многие сердца.

– А если вы не получите денег? – спросил Мейсон.

– Не глупите, Мейсон. Вы ведете себя так, будто стараетесь наставить меня на путь праведный. Я никому не угрожаю. Я ничего не обещаю. Я просто говорю вам, что представляю Нору Логан, что, исходя из обстоятельств данного дела, было бы разумно для Джона Кирби дать мне гонорар в двадцать пять тысяч долларов. Причем прямо сейчас.

– А потом? – спросил Мейсон.

– Потом, – ответил Кинзи, – мы воспользуемся информацией из записной книжки.

– Я передам ваше пожелание своему клиенту, – заверил Мейсон.

– Хватит вам важничать, – посоветовал Кинзи. – Не надо облагораживать всю эту грязную работу. Берите телефонную трубку и звоните…

– Мой клиент арестован, – сообщил Мейсон.

– Я это знаю не хуже вас. Позвоните жене. Она запросто подпишет чек на двадцать пять тысяч долларов и даже не спросит у вас потом, куда делись деньги.

– Откуда у вас такая информация? – спросил Мейсон.

– Кирби лично сообщил моему клиенту, что у них с женой совместный счет более чем на сто тысяч долларов. Если он опускается ниже данной отметки, на него автоматически перебрасываются суммы, поступающие от торговли.

– Мне необходимо переговорить со своим клиентом, – сказал Мейсон.

– Что ж, – рассерженно произнес Кинзи. – Сколько времени вам нужно, чтобы встретиться с ним?

– Я не могу этого сказать.

– Ну, хорошо. А что насчет записной книжки?

– Что касается записной книжки, – ответил Мейсон, – я могу дать вам совершенно определенный ответ прямо сейчас.

– И какой же?

– Если записная книжка, о которой вы упомянули, действительно существует и если волею обстоятельств она попадет ко мне или к моей секретарше, я использую любые доступные меры предосторожности, чтобы лично убедиться, что ни вы, ни кто-либо другой никогда не завладеет этой записной книжкой или той информацией, которую она содержит.

Кинзи буквально взлетел на ноги, лицо его пылало злобой. Он ударил кулаком по поверхности стола.

– И не думайте даже, что сможете присвоить себе всю информацию. Не рассчитывайте, что к вам невозможно подступиться. Вы попали в ситуацию, когда вы нарушаете не только нормы профессиональной этики, но и законы штата. Я могу набросить на вас сетку для ловли несговорчивых адвокатов и затянуть ее в любой момент очень туго.

– Незачем уродовать мой письменный стол, – подметил Мейсон. – Незачем также повышать на меня голос и тратить далее ваше драгоценное время на бессмысленные разговоры. Вы рассказали все, что хотели, и я готов указать вам, где именно находится дверь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию