Клятва Мечей - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Марк Вебер cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клятва Мечей | Автор книги - Дэвид Марк Вебер

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

– Конечно, сваливай все на меня. – Брандарк тоже посмотрел на небо и пожал плечами. – Учитывая расположение русла Черной реки и время нашей задержки, я бы сказал, что мы отклонились к востоку. Исходя из этого, предлагаю идти против течения.

– О, какой великий ум! – восхитился Базел. – Неужели же ты сообразил все это сам?

Брандарк сделал грубый жест, и Базел засмеялся:

– Ладно, не удивлюсь, если ты окажешься прав. В какую сторону ни идти, лишь бы не сидеть на месте.

Он поднялся, закинул меч за спину и пошел по берегу реки на северо-запад.

* * *

Солнце опустилось уже достаточно низко, когда они вышли к вырубке. На обоих берегах лес был повален и сложен для сплавки. На южном берегу торчала деревенька, окруженная частоколом, у находившейся возле нее покосившейся пристани стоял грубо сколоченный паром. Через реку были протянуты толстые тросы, перекинутые через так же грубо сделанные, но прочные блоки. Увидев их, Брандарк что-то разочарованно проворчал себе под нос, однако Конокрад схватился за трос и потянул. Паром такого размера не был рассчитан на то, чтобы его перетягивал на другой берег один человек, но мощное усилие Базела сдвинуло его с места. Он заколыхался на волнах, и Брандарк присоединился к другу. Паром пополз немного быстрее, но для того чтобы пересечь реку такой ширины, потребовалась четверть часа совместных стараний обоих градани.

Базел облегченно вздохнул, когда паром ткнулся в вязкую почву возле их ног, но брови его поднялись в изумлении, когда взглянул на противоположный берег. У ворот деревни стояло не менее двух десятков человек; они что-то оживленно обсуждали с полудюжиной всадников, но никто из них даже не обратил внимания, когда паром ушел у них из-под носа. С точки зрения Базела, это была непростительная утрата бдительности. Деревушка достаточно мала, чтобы послужить легкой добычей для любой банды разбойников. Кто-то же должен был охранять паром!

Градани завели на паром животных. Все поместились впритирку: если бы остальные лошади не сбежали, им не удалось бы переправиться за один раз. Кровавый Меч встал на носу, Базел – на корме, и они дружно потянули.

– Удивляюсь, чем они тут живут, – пропыхтел Брандарк где-то на середине пути. – Ни следа пашни.

– Лес валят, конечно, – ответил Базел. – Успокойся! – хлопнул он по крупу мула, рванувшегося было к борту. Мул прижал уши и испуганно уставился на него, но замер.

– Лесосплав на Южный Форт?

– Ну не зря же лес зовут Корабельным. – Базел дернул ушами в направлении пней на берегах. – Не думаешь же ты, что весь этот лес ушел на их дерьмовую деревеньку. И не только в Южный Форт. Пурпурные Лорды в бухте Борталык строят же из чего-то свой флот!

– Ты, наверное, угадал, – согласился Брандарк, натягивая трос.

– Похоже на то, – подтвердил Базел, но глаза его не отрывались от людей, скопившихся у ворот, и он нахмурился. Брандарк вскинул глаза, чутко уловив изменение в интонации Конокрада, и тоже навострил уши.

– Что-то не так? – небрежно спросил он.

– Понятия не имею. Ясно одно: все те люди заинтересованы чем-то помимо нас.

– Скоро узнаем, – философски прокомментировал Брандарк, и Базел кивнул. Паром стукнулся о пристань. Никто не подошел, чтобы помочь им. Любопытство Базела разгоралось. Не заметить отхода парома – одно дело. Не обратить внимания на его возвращение с двумя неизвестными – огромными, вооруженными до зубов воинами на борту – другое, и он задумчиво посмотрел на Брандарка:

– Тебе не кажется, неплохо было бы прогуляться и посмотреть, чем они там так увлечены?

– Нет, не кажется. Двоим градани, забравшимся так далеко от дома, надо постараться держаться подальше от чужих дел.

– Помнится, когда-то ты говорил мне, что мечтаешь о приключениях.

– Во мне говорил энтузиазм невежества, и тебе не следует все время тыкать меня в это носом.

– Ну, таким прекрасным длинным носом! Ладно, ладно, ты прав. Нет у нас причин лезть не в свои дела, и…

Он замолчал, его уши дрогнули, когда со стороны деревни раздался долгий громкий крик. Глаза Конокрада сузились, он внимательно всмотрелся во всадников у ворот. Один из них, одетый гораздо богаче других, держался в седле с заметной самоуверенностью, упершись в бедро одним кулаком, в котором он сжимал кнут; другая его рука лежала на гриве лошади. Двое, очевидно местные жители, стояли перед ним на коленях. Они находились слишком далеко, чтобы можно было разобрать слова, но их поза говорила сама за себя. Уши Базела прижались к черепу, когда богато одетый всадник наклонился в седле и его длинный кнут мелькнул в воздухе. Удар кнута опрокинул одного из коленопреклоненных крестьян на землю. Базел зарычал.

– Боюсь, это немного меняет дело, – процедил он сквозь зубы, когда послышался отчаянный вопль женщины, бросившейся к упавшему. Она прокричала что-то всаднику, и кнут взвился снова. Она отпрянула, за крыв рукой лицо, и Базел снова зарычал и решительно двинулся вперед.

– Э-э, Базел! – окликнул его Брандарк, и Базел повернулся к другу:

– Что такое?

– Я только хотел напомнить, что мы здесь чужие… Немного осторожности не помешает.

– Осторожности? Что, предлагаешь оставить этого сукина сына с кнутом в покое?

– О боги, а у тебя ведь даже костяшки еще не расшиблены… – пробормотал Брандарк. Невольная улыбка тронула губы Базела, но намерения его явно не изменились, и Кровавый Меч вздохнул: – Ладно, ладно. Благородство новоявленного избранника богов ударило тебе в голову. Может, стоит хотя бы попытаться с ними поговорить?

– А как же иначе! Ты что же думаешь, я собираюсь сразу сносить головы с плеч?

– Ну, иногда ты бываешь очень непосредственным, – отметил Брандарк, улыбнулся и вскочил на лошадь. – Ладно, – повторил он. – Снова влезем не в свое дело…

Он тронул бока лошади пятками и затрусил вслед за Базелом, который широким шагом направлялся к группе у ворот. Появились еще две женщины, и, хотя слов он все еще не мог разобрать, ясно расслышал их умоляющие интонации. Разодетый всадник потряс головой и кивнул одному из своих людей, который обнажил меч, блеснувший в лучах заходящего солнца, и направил лошадь вперед, прямо на стоявших перед ним людей.

Крестьяне в ужасе подались назад, и на скулах Базела заиграли желваки. Он пошел быстрее, и всадник, находившийся позади конной группы, обернулся на звук шагов. Он вздрогнул и, протянув руку, тронул своего товарища за плечо. Роскошно одетый предводитель отряда оглянулся. Человек с обнаженным мечом осадил лошадь. И вот уже все всадники, положив руки на оружие, развернули коней навстречу Базелу и Брандарку.

Базел сделал еще несколько шагов и остановился, скрестив руки на груди. Местные жители смотрели на него со страхом, но его внимание было приковано к нарядному всаднику (судя по чертам лица и цвету волос, это был полуэльф) и его вооруженным и облаченным в кольчуги спутникам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению