Восстание - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Марк Вебер, Стив Уайт cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восстание | Автор книги - Дэвид Марк Вебер , Стив Уайт

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Ли Хан еще раз оглядела своих подчиненных, увидев на их лицах те же эмоции, какие испытывала сама. Судя по всему, только Томанага полностью понимал, какое острое чувство стыда она сейчас ощущает, но все разделяли ее негодование.

– А мы, дамы и господа, приведем в исполнение приговор, который, несомненно, был бы вынесен этим мерзавцам, – мрачно закончила свою речь Ли Хан. Она откинулась на спинку кресла. Лицо опять стало непроницаемым, а голос спокойным. – Я намереваюсь войти в систему Зигфрид и нанести удар по пиратам в течение ближайших шести часов. Выполняйте приказ, дамы и господа!

* * *

– Вот они, – пробормотал Томанага, когда светящиеся точки, обозначающие неприятельские корабли, стали медленно возникать на дисплее. – Они еще очень далеко, но движутся к нам…

Ли Хан кивнула, наблюдая, как светящиеся точки пиратских крейсеров постепенно приближаются. Они были обведены мерцающими красными кружочками, отмечающими корабли противника. Она различила оба тяжелых крейсера и три легких в сопровождении эсминцев, отмеченных белыми точками.

– База данных не может идентифицировать тяжелые крейсера, – доложил Дэвид Резник. – Их слишком часто перестраивали и перевооружали. Судя по всему, ракеты на них в основном заменены на энергоизлучатели, хотя один черт знает, откуда они их взяли! А легкие крейсера идентифицированы сразу. Это «Фаэтон», «Агано» и «Лейпциг». Что касается эсминцев: один «Щука», другой «Бенгалия», а остальные неизвестны. До них пятьдесят световых секунд. Дистанция сокращается.

– Благодарю вас, Дэвид. Попробуйте с ними связаться.

– Есть!

После запроса, посланного с «Да Сильвы», последовала короткая пауза. Потом экран монитора связи загорелся, и на нем появилось худое лицо человека, больше всего напоминающего университетского преподавателя. Оно было похоже на фотографию Артура Рюйярда, хранящуюся в базах данных.

– Я – командующая девятнадцатой боевой группой ВКФ Республики Свободных Землян контр-адмирал Ли Хан. Кто вы?

– Командир Деннис Кульман, командир двадцатой эскадры, – ответил мужчина с худощавым лицом после неизбежной паузы, во время которой сигналы преодолевали расстояние между кораблями.

Ли Хан выслушала его ложь не моргнув глазом.

– Как это вас сюда занесло, коммодор? – спросила она почти без всякого любопытства.

– Я и сам как раз собирался спросить вас об этом! – улыбнулся Кульман, он же Рюйярд. – Мы базируемся на Клатценбергере и пришли патрулировать этот район через Томалин. А вы откуда?

– Мы прилетели с Новой Родины через Янсен, Шульман и Карифос, – так же гладко соврала Ли Хан. – Мы не ожидали увидеть в этой дыре республиканские силы.

– Мы тоже не ожидали вас встретить, – согласился Кульман-Рюйярд.

– Что ж, полагаю, нам стоит встретиться и обменяться новостями, коммодор, – сказала Ли Хан, наблюдая на дисплее за тем, как к ней приближаются пиратские корабли.

– Конечно. Но с вашего позволения я не буду опускать щиты до самой встречи, – сказал Кульман-Рюйярд, пожав плечами, словно речь шла о чем-то само собой разумеющемся. – В этих местах осторожность не повредит.

– Полностью с вами согласна, командир, – натянуто улыбнулась Ли Хан.

– Ну вот и отлично. При нашей нынешней скорости мы встретимся минут через восемнадцать. Идет?

– Идет! – кивнула Ли Хан. – Я надеюсь, вы поужинаете на борту моего флагмана, командир?

– Разумеется. С огромным удовольствием. Ли Хан выключила канал связи и одарила опустевший экран свирепой улыбкой.

– Пятнадцать световых секунд до встречи, – доложил Резник.

– Отлично. Когда останется двенадцать, отключите маскировочные устройства.

– Отключить маскировку? – Дэвид был настолько удивлен, что даже переспросил.

– Вот именно, лейтенант, – спокойно сказала Ли Хан, которая хотела, чтобы Рюйярд отчетливо понял, что его ждет. Она связалась с капитаном «Шокаку»:

– Капитан Онсбрук?

– Слушаю вас!

– Приготовьтесь катапультировать истребители, как только будут отключены маскировочные устройства!

– Есть!

– Благодарю вас!

Ли Хан откинулась на спинку кресла и стала наблюдать, как к ней на пониженной скорости подползают пиратские корабли. Она не сомневалась, что Кульман-Рюйярд на всякий случай уже подготовил сигнал о сдаче, но собиралась первой преподнести ему сюрприз. Она намеревалась явить ему всю мощь эскадры за несколько секунд до того, как открыть огонь.

Ли Хан вспомнила, как хладнокровно уничтожила «Минотавр» в Алькумаре, и подумала, что нынешняя ситуация чем-то похожа на то, что произошло тогда, хотя это сходство было чисто внешним. На «Минотавре» находился вражеский экипаж, но это были враги, заслуживающие уважения и менее страшной смерти. Сейчас же перед ней находились не люди, а отбросы общества.

– Тринадцать световых секунд до цели, – негромко доложил Резник. – Маскировочные устройства к отключению готовы. Внимание! Отключаем!

Дезинформирующая врага маскировка исчезла. Перед пиратами возникли мониторы и космический авианосец. Ли Хан увидела, как катапульты «Шокаку» выплевывают истребители. Впрочем, она заметила это лишь краем глаза. Ее внимание было приковано к неприятелю.

– Господин адмирал, сигнал с «Кирсарджа»! – удивленно воскликнул Резник. – Они сдаются!

Ли Хан подумала, что Рюйярд все правильно рассчитал. Он понимал, что ему не уйти от ракет, и даже не пытался это сделать. Он знал, что Военно-космический флот – и Земной Федерации, и Республики Свободных Землян – никогда не уничтожает тех, кто просит пощады. Это могло быть очередной ловушкой или попыткой сыграть на чести ВКФ. С угрюмым лицом она наблюдала за тем, как стартуют последние истребители.

– Капитан Шверин!

– Слушаю вас, – ровным голосом ответил Шверин.

– Огонь, капитан! – негромко проговорила Ли Хан.

18. Предупреждение

Леорнак Зильшиздроу, владетель Софальд, шестнадцатый Великий Клык Хана, губернатор округа Рефрак, назначенный повелением Хириколуса, появился на экране монитора орионского пассажирского лайнера. Иан Тревейн впервые увидел существо, в чьих руках находилась его жизнь два с половиной года тому назад. Изучая покрытое темной шерстью кошачье лицо, адмирал не мог не восхититься усами Леорнака, которые были еще шикарнее, чем у остальных орионцев, щедро одаренных природой в этом отношении. Ходили слухи, что орионцам нравится распространившаяся в настоящее время среди людей мода на бороды. Они считали, что «шерсть» делает уродливые человеческие лица несколько мужественнее.

Леорнак дружелюбно улыбнулся, стараясь не показывать клыки, и издал ряд звуков, похожих на крики котов, спаривающихся под аккомпанемент волынки. Как и многие высокопоставленные орионцы, губернатор хорошо понимал стандартный английский, но его речевой аппарат был почти непригоден для воспроизведения звуков человеческой речи. Разумеется, и людям было очень трудно говорить на языке соседей, по каковой причине «орионцев» и продолжали называть орионцами. Это крайне неточное название, придуманное разведотделом ВКФ, когда люди впервые узнали о системе, состоящей из трех звезд, в которой переплетаются четырнадцать узлов пространства, и находящейся рядом с Великой туманностью в созвездии Ориона – центре Ханства, – было намного проще произнести, чем «жеерлику'валханнайии». Впрочем, и эти человеческие звуки крайне неточно передавали то, как орионцы называли себя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию