На Границе Кольца - читать онлайн книгу. Автор: Расселл Д. Джонс cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На Границе Кольца | Автор книги - Расселл Д. Джонс

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Она помнила объяснение Кукуни: «материализованный дух», «никогда не выходил из метро», «может умереть». Звучало глупо, потому что нет никого, кроме людей. Ну, и, наверное, есть ещё бог на небе. А зомби, призраки, вампиры – только в кино. Если бы они были по-настоящему, то вся жизнь была бы другой.

Ещё есть экстрасенсы – в них Варя верила. Экстрасенсы могут заставить человека видеть то, чего нет. Экстрасенсы могут заставить думать о том, что невозможно. Дядя такой, и его друзья тоже: например, дядя Серёжа. Вот и вся разгадка! Телепатия и гипноз – больше ничего!

Ник тоже экстрасенс, у которого что-то случилось с головой. Или на него напали, или он сам что-то с собой сделал. Скорее всего, у него психическая травма – как у людей, которые боятся высоты или пауков. И с памятью проблемы. Надо помочь – и всё пройдёт! И Варя потащила Беседника в сторону эскалатора, продолжая уговаривать:

– Никки, ну, давай пойдём! Давай погуляем! Мне надоело сидеть под землёй! Ну, сколько можно? Солнца там нет, если тебе вредно под солнцем… Мы пойдём куда-нибудь, хоть в кафе, хоть в кино, хоть в музей…

Они дошли до мостика, ведущего на Калужско-Рижскую линию, поэтому пришлось лавировать среди людей, который спустились на станцию или спешили к переходу.

– Ты же здесь один! – воскликнула Варя, с трудом увернувшись от чемодана на колёсиках, который волокла рослая тётка в зелёной шубе. – Сидишь здесь, как в тюрьме! Ни пообщаться ни с кем, ни поговорить!

Беседник резко остановился, так что она чуть не споткнулась.

– Я не один. Ты… – в его глазах промелькнуло что-то вроде прозрения. – Ты их не видишь?

– Кого? – Варя огляделась. – Людей?

– Нет… Давай покажу! – и Беседник повёл Варю к платформе, под мостик.

Ох, не понравились ей эти слова!

– Что, опять туда, где эта гадость?..

– Всё будет хорошо!

Оказалось, что «хорошо», когда внезапно исчезают люди, а станция остаётся прежней. Кто его знает, что будет дальше?

– Куда ты их убрал?!

– Они здесь.

– Почему я их не вижу?

Беседник пожал плечами.

– Не знаю.

Она вздохнула.

– Так ты со мной что-то сделал? Слушай, так неправильно! Я так не хочу! Верни всё назад!

Он послушался. Вновь загрустил. Стоял, хлопая ресницами, и молчал. И Варе опять стало его жалко.

– Дядя сказал, что ты хотел меня видеть. Я понимаю, что ты… Ну, что я тебе нравлюсь. Но сидеть всё время здесь… Я так не могу!

Он виновато посмотрел на неё.

Да, проблема! Похоже, психическая травма слишком сильная. Как же вытащить его наружу? Внезапно ей в голову пришла блестящая идея. «Как же я сразу не догадалась!» – подумала Варя, приподнялась на цыпочки и прошептала на ухо Беседнику:

– У нас ведь свидание, да? Ну, тогда пошли на эскалатор! – и она потянула его за собой.

– Зачем? – спросил он, упираясь.

– Как зачем? Целоваться! У нас же свидание!

Информация ошеломила Беседника – похоже, он никогда не видел себя в той игре, которую нередко наблюдал в вагонах и на платформах.

Варя с наслаждением наблюдала за его реакцией и едва не подпрыгивала от радости, что удалось так всё легко решить. Главное, затащить его на эскалатор – а остальное проще простого! Куда он денется, когда будет на верхней ступеньке? Пусть это будет первый шаг к исцелению!

Медленно они подошли к началу эскалатора. Беседник помедлил, но кто-то торопливый толкнул его в спину – и он оказался на ступеньке. А выше была Варя, вставшая спиной к движению.

– Что теперь? – спросил Беседник, и тут Варя обвила его руками за шею и прижалась губами к его губам.

Она частенько видела такие парочки и всегда завидовала. А теперь у неё есть свой парень – и самый красивый, между прочим!

Но целоваться он не умел. Не сразу догадался обнять. Не сразу приоткрыл губы. И стоял, как столб. Но всё равно приятно!

Через минуту, которая тянулась долго-долго, Варя позволила себе отстраниться от «бедного Ника». Вкус поцелуя остался на губах и языке, но она больше не чувствовала прикосновений.

Варя поняла, что стоит в одиночестве, вот верх эскалатора, надо поворачиваться и сходить.

Куда он делся?

Она снова вспомнила слова Кукуни – предупреждение, от которого она тогда отмахнулась как от очередной страшилки, придуманной дядей: «Если Ник поднимется наверх – он исчезнет. Возможно, навсегда».

Слезы навернулись на глаза, и Варя чуть не споткнулась, сходя с эскалатора.

Она стояла в растерянности, мешая пассажирам, спешащим к выходу. Куда бежать, что делать, к кому обращаться?

Под величественными сводами роскошного наземного павильона станции она была всего лишь муравьём – глупая девчонка, которая своими руками разрушила собственное счастье! Чтобы не смотреть ни на кого и хоть немного остановить слёзы, Варя задрала голову. Там парили белые ангелы-горнисты с венками. Они указывали в сторону эскалатора, вниз.

Подбежав к эскалатору, работающему на спуск, Варя увидела внизу, примерно на трети полотна, Беседника. Он махал ей рукой и улыбался. Варя бросилась вниз – и вскоре они вновь целовались.

А потом снова перешли на подъём.

И так несколько раз: Беседник исчезал за несколько секунд до подъёма – и встречал Варю на эскалаторе, ведущем вниз.

Кроме Держителя, круговые катания заметила дежурная тётя Люда в стеклянной будке. Но она не удивилась. За её долгую жизнь и не такое бывало.

* * * 01:04 * * *

Гости открыли лаз прямо перед входной дверью – чтобы постучать. Хотя могли пройти насквозь или выстроить портал внутри квартиры. Но следовало соблюсти ритуал: чтобы хозяин встал, подошёл, принял решение, открыл замок, впустил.

Дотошность, с которой Лоцман соблюдал правила вежливости, временами казалась издевательской. Всякий раз Дед напоминал себе, что нет ничего оскорбительного в расшаркиваниях и прыжках. Лоцман старался вести себя хорошо не ради Обходчика, но ради самих правил. Всё-таки способность управлять удачей накладывала свои ограничения на повседневную жизнь!

Гостей было двое. В отличие от прошлого раза, ученица Лоцмана выглядела относительно прилично, особенно если смотреть издали: девушка из очень бедной семьи, которая донашивает одежду умершей бабушки, пользуется парикмахерскими талантами полуслепого дедушки и принципиально обходится без косметики, потому что нет ничего лучше естественной красоты и чистоты кожи, тщательно вымытой хозяйственным мылом.

– Советую платочек на голову и раскрытый молитвенник в руки, – сказал Дед, прежде чем пустить девушку на порог.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению