Заряженные кости - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Суэйн cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заряженные кости | Автор книги - Джеймс Суэйн

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Два лимона, — подсказал кто-то.

— Два лимона, — повторил Хэмбон. — Но это как-то ненадежно!

На сцену вышла женщина в красном платье. Ее волосы были уложены на манер Белоснежки. Весила она килограммов сто.

— Телеграмма для Хэмбоуна! — провозгласила женщина, помахивая конвертом.

— Это я, — сообщил ей комик, схватил конверт и надорвал его. — Это из агентства Уильяма Морриса. [33] Ну и ну! Написано: Хэмбоун, остановись. Видел твое выступление — сыт по горло. — Он скомкал телеграмму и бросил через плечо. — Сплошные комики вокруг! — Хэмбоун повернулся к ассистентке. — Как вас зовут?

— Твигги. — Ее голос напоминал шипение воздуха, медленно сочащегося из надувного шарика. — Хэмбоун, а правда, что вы когда-то были боксером?

— Истинная правда.

— И сколько боев вы провели?

— Сто один.

— И во скольких вышли победителем?

— Во всех, кроме ста.

— Удалось на боксе заработать?

— А то как же. Я продал место для рекламы на подошвах моих ботинок.

— Я слышала, у вас были проблемы с коленями.

— Точно. Они все время дрожали.

— А почему вы ушли из бокса?

— Больничные расходы были мне не по карману.

Прошло немного времени, прежде чем настроение аудитории стало враждебным. Взяв под руку ассистентку, Хэмбоун пошаркал прочь со сцены, не обращая внимания на насмешки и глумливые замечания. Валентайн посмотрел на часы. Без пятнадцати десять. Ладно, еще пятнадцать минут он сыну даст, а потом поедет в Хендерсон его разыскивать.


Занавес заело, и следующий номер готовили прямо перед зрителями. Валентайн почувствовал, что улыбается, увидев на сцене Рея Хикса и мистера Борегара, самого умного шимпанзе в мире. Два месяца назад во Флориде Хикс спас ему жизнь, и они подружились. Так вот почему Джерри выбрал для встречи именно «Безумный джокер»! Хотел удивить.

На Хиксе был канареечно-желтый пиджак, мешковатые черные брюки и котелок. Выглядел он смешно, но никто в зале не обращал на него внимания. Все смотрели на мистера Борегара, который был одет в роскошный смокинг с блестящим атласным поясом. Шимпанзе прокатился по сцене на роликах, уставился на Валентайна и радостно свистнул.

— Добрый вечер, — начал Хикс, взяв микрофон. — Меня зовут Рей Хикс. А это мистер Борегар. Несколько лет назад, путешествуя по Луизиане с моей передвижной ярмаркой, я нашел мистера Борегара в зоомагазине. Над ним издевались и недокармливали. Я купил его за пятьсот долларов.

— Луизиана? — переспросил хвостатый. — Там же бешеных собак пристреливают, да?

— Я думал научить мистера Борегара простым трюкам, — не обратил на него внимания Хикс. — Чтобы он выступал на ярмарке. Но начав дрессировать его, я понял, что мистер Борегар уже закончил школу.

В центре сцены стоял большой сундук. Это был единственный реквизит их номера. Шимпанзе откинул крышку, достал потертую гавайскую гитару и забренчал на ней лапами без больших пальцев.

— Кто-нибудь, назовите песню. Любую, — крикнул Хикс.

— «Вольная птица», — отозвался хвостатый.

Мистер Борегар перешел на быстрый темп и заиграл знакомую мелодию. Хвостатый и его девушка принялись топать в такт, как и все остальные.

— Здорово, — сказал кто-то.

— Давайте другую, — предложил Хикс.

— Тема из сериала «Друзья»!

— Мистер Борегар, ты знаешь тему из сериала «Друзья»? — спросил Хикс у шимпанзе.

Шимпанзе подъехал к краю сцены и заиграл.

— Точно, она, — одобрил заказчик.

— Говорят, животные общаются на ином уровне, чем люди. И вроде как не способны мыслить, — рассуждал Хикс. — Как бы не так. Смотрите сами. Могу я пригласить добровольца из зала?

Хвостатый вскинул руку своей подружки. Прожектор осветил ее. Она нехотя поднялась. Это была крупная женщина. Вид у нее был такой, как будто ее переехала не одна машина. Хикс попросил ее назваться.

— Сука, — ответила женщина.

На сцену вывезли школьную доску. Хикс повернул ее так, чтобы мистер Борегар не видел, что на ней напишут, и протянул мел Суке.

— Пожалуйста, напишите название песни на доске.

Сука написала: «Стуча в двери рая».

Мистер Борегар начал играть песню, когда она еще не успела закончить. Мелодия была медленная, воздушная. Кто-то в зале захлопал.

— Давайте еще, — подсказал Хикс.

Сука написала «Кокаин». Мистер Борегар снова забренчал. На этот раз зал разразился овацией. Хвостатый поднялся и сказал:

— Дайте ей кусочек сахара!

Сука соскочила со сцены, как будто бросилась в толпу поклонников. Она побежала к своему дружку, по ее лицу текли слезы, зал улюлюкал. Сцена была отвратительная. Валентайн услышал, что голос в громкоговорителе объявил: «Шоу закончено».


— Мне показалось, что твое лицо мелькнуло в зале, — сказал Хикс, заводя Валентайна в гримерку через несколько минут. — Как говаривала моя дражайшая матушка, не Бог весть что, но нам хватает.

Гримерка напоминала яму. Штукатурка на стенах облупилась, как будто по ним лупили из автомата. Мистер Борегар уселся в кожаное кресло директора. Он успел снять коньки и теперь попыхивал сигаретой.

— Я ищу сына, — объяснил Валентайн. — Ты его случайно не видел?

— Джерри-то? — Хикс бросил котелок на стул, открыв несколько торчащих седых прядей на веснушчатой голове. — Он заглядывал на днях с двумя приятелями. Побыл недолго и ушел.

— Что-то случилось?

— Мистеру Борегару не понравились его приятели. Впрочем, как и он им.

Валентайн взглянул на шимпанзе. Хикс утверждал, что он наделен особыми способностями. Валентайн в это не верил, но точно знал, что Хикс спас ему жизнь не без помощи мистера Борегара. Это шимпанзе учуял его рядом с собой. Потом Хикс, конечно, не рассказывал об этом полиции. Валентайн тоже. Он достал фотографию из «Экскалибура» и показал ее Хиксу.

— Это один из них?

Хикс прищурился.

— Зрение у меня уже не то. — Он взял снимок и показал его шимпанзе. — Мистер Борегар, это один из них?

Шимпанзе зашипел.

— Да, — перевел Хикс.

Валентайн убрал фотографию и посмотрел на часы. Почти десять. Может, Джерри попал в пробку и теперь дожидается в холле.

— Мне пора. Надолго ты в городе?

— Пока не надоест. Промахнулись мы слегка.

— В каком смысле?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию