Заряженные кости - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Суэйн cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заряженные кости | Автор книги - Джеймс Суэйн

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

31

Валентайн вышел в гостиную и увидел Фонтэйна, мило болтающего с группой агентов ФБР. Наручников на нем не было. Валентайн почувствовал, что голова идет кругом. Фонтэйн был профессиональным преступником, а агенты трепались с ним, как со старым приятелем.

Мимо прошли два агента, несшие тело ковбоя в черном мешке. Человек, которого Валентайн ударил дверью по лицу, стоял рядом. Один из агентов протягивал ему нашатырь. На нем тоже не было наручников.

Валентайн почувствовал, что Фонтэйн уставился на него. Он ответил на его взгляд. Фонтэйн ухмыльнулся, как человек, знающий, что выйдет сухим из воды.

— Поехали, — сказал один из фэбээровцев.

Фонтэйн подошел к Валентайну.

— Мой шрам больше твоего, — сказал он и последовал за остальными.

Валентайн подобрался к окну, немного отодвинул пальцем занавеску и увидел, как Фонтэйн запрыгнул в машину, ожидавшую у тротуара. Он едва удержался, чтобы не броситься за ним в погоню.


Оставшиеся агенты ФБР убрались из дома Люси через несколько минут. Фуллер еще раз пристально посмотрел в глаза Валентайну и посоветовал не выдумывать глупостей.

Валентайн покачал головой. Выдумки у него кончились.

Стоя у окна, он наблюдал за тем, как агенты ФБР отъезжают от тротуара в трех черных седанах. Фонтэйн сидел рядом с шофером в одном из них как особо важная персона. Валентайн опустил занавеску и покачал головой. Мир сошел с ума, и никто не потрудился сообщить ему об этом.

Он нашел Люси в кухне. Она налила себе вина и достала колу из холодильника.

— Знаю, вы любите всякую химию. Эта подойдет?

Он кивнул и сел за стол. Люси поставила перед ним банку, присела напротив, поднесла бокал к губам и сделала глоток. От вина ее лицо мгновенно расслабилось. Она поставила бокал и посмотрела на Валентайна долгим испытующим взглядом. Белки ее глаз стали розовыми.

— Вы в порядке? — спросил он.

— Не совсем. А что у вас с лицом?

— Глава финансового отдела «Акрополя» постарался.

— Дайте угадаю. Он работает на Фонтэйна.

— Ага. Похоже, он мозговой центр их операции. А еще он был весьма влиятельным человеком в «Акрополе». Сдается мне, это по его приказу из вашего номера украли двадцать пять тысяч, которые вы выиграли.

Люси прищурилась.

— Надеюсь, вы накостыляли ему как следует.

— Если честно, да.

Они вернулись к напиткам. Люси допила вино и налила себе еще. Валентайн меньше всего любил наблюдать за тем, как люди пьют спиртное, но Люси почему-то его не раздражала. Она заслужила порцию алкоголя.

Люси снова села за стол, на этот раз рядом с ним.

— Вы так застрелили этого ковбоя, — сказала она.

Ее слова повисли в воздухе, словно облачко дыма. Он дал ей закончить.

— Вы ведь и раньше стреляли в людей.

— Да. Я был полицейским.

— И многих убили?

— Этот пятый.

— Вас это тревожит?

— Это останется со мной, если я правильно понял ваш вопрос.

— Надолго?

Валентайн допил колу и почувствовал кайф, который доставляла ему смесь сахара и кофеина. В ее глазах он прочел неподдельный интерес.

— До конца жизни, — тихо ответил он.

Люси подвинулась к нему, обняла, притянув его голову к своей груди и поцеловала в макушку.


Она поменяла ему пластырь в ванной. Потом, рука об руку, они пошли в спальню. Валентайн в жизни не ощущал ничего более естественного, чем движение их прижатых друг к другу тел. Словно они парили над полом.

В спальне она нашла свечу, поставила ее на комод и зажгла. Идеальная атмосфера, подумалось ему. Люси расстегнула его рубашку. Валентайн посмотрел на кровать и представил, как они занимаются любовью, а потом он вскакивает и бежит разыскивать своего сына.

Она распахнула его рубашку, пробежала пальцами по груди. В ее поцелуе он чувствовал улыбку. Валентайн положил руки на талию Люси и слегка отодвинул ее.

— Мне нужно найти сына.

— Ты не останешься?

— Нет. Извини.

Она различила сомнение в его голосе.

— Твой сын не может подождать?

Валентайн покачал головой.

— Он имеет отношение к случившемуся.

— Боже ты мой!

Она застегнула его рубашку и поцеловала еще раз. Они вышли в гостиную. Люси открыла входную дверь. Собака, потревоженная выстрелом, по-прежнему лаяла. Но никому в округе не было до этого дела. Ему это не понравилось.

— Может, ты переночуешь сегодня в гостинице? — предложил он.

— Хочешь верь, хочешь не верь, но у нас есть группа из жителей района, которая следит за порядком.

— Это хорошо.

Они оба рассмеялись.

— Могу напроситься к друзьям, если тебе так будет спокойнее, — сказала Люси.

— Будет. Я позвоню завтра.

Она поцеловала его снова, и Валентайн пожелал ей спокойной ночи.


Пит Лонго поднял голову от руля. Он крепко уснул и теперь тупо смотрел на светящиеся на приборной доске часы. Семь двадцать пять. Опустив стекло, Лонго втянул прохладный ночной воздух и посмотрел наверх, на мигающие звезды, медленно заполнявшие небо.

Взяв с коленей инфракрасный бинокль, он отыскал дом, в который вошел Валентайн. Его машина по-прежнему стояла на дорожке. Лонго с облегчением выдохнул. Не упустил. Входная дверь дома открылась, в дверном проеме показались силуэты двух людей.

Лонго присмотрелся. Это был Валентайн и какая-то симпатичная женщина. Недостаток инфракрасных биноклей заключается в том, что с их помощью в темноте ничего толком не разглядишь: для работы им нужно хоть немного света. Но вокруг Валентайна и его подруги света было просто чересчур.

Женщина поцеловала его на прощание. Довольно страстно. Лонго попытался вспомнить, как Крис целовала его. Было ли это так же хорошо?

Было, решил он.

Со вчерашнего дня, когда Валентайн сломал ему нос, Лонго пришлось несладко. Он затолкал в нос вату, выпил аспирина и подумал, что все будет в порядке. Но надежды не оправдались. Он проснулся утром с раскалывающейся головой и понял, что нужно идти к врачу. Лонго потратил весь день, чтобы найти врача, который согласится его принять. Приемные покои «скорой помощи» были забиты беременными женщинами и детьми, упавшими с велосипедов. Только в четыре часа ему попался наконец интерн второго года, пожелавший посветить фонариком в его нос.

— Обе перегородки смещены, — диагностировал он.

— Поэтому я дышать не могу? — спросил Лонго.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию