Обитель чародеев - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Эддингс cтр.№ 102

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обитель чародеев | Автор книги - Дэвид Эддингс

Cтраница 102
читать онлайн книги бесплатно

– Его светлости жизнь показалась слишком обременительной, – рассмеялся Рэн Борун. – Кто-то по большой небрежности оставил в его камере яд, и он решил его отведать. Мы устроили ему великолепные похороны.

– Жаль, что я пропустила их, – улыбнулась Се'Недра.

– Шатер готов, – объявил король Фулрах. – Заходите, пожалуйста.

Все вошли и уселись за столом, который принесли солдаты. Лорд Морин, гофмейстер императора, предложил Се'Недре стул.

– Как он? – шепотом спросила Се'Недра у облаченного в коричневую мантию придворного.

– Не блестяще, принцесса, – ответил Морин. – Ваше отсутствие удручает его больше, чем ему кажется.

– Ест хорошо?.. Отдыхает?

– Мы делаем все возможное, ваше высочество. Но ваш отец – не самый легкий человек на свете.

– Его лекарство при тебе?

– Естественно, ваше высочество. Без него я ни шагу.

– Может быть, перейдем к делу? – предложил Родар. – Тор Эргас перекрыл свои западные границы, а южные мерги заняли позицию у Рэк Госки. Зарат, император Маллории, встал лагерем на равнинах за Талл Зеликом, чтобы переправить через реку свои войска. Время против нас, Рэн Борун.

– Я веду переговоры с Тор Эргасом, – ответил император, – и немедленно направлю уполномоченного представителя к Зарату. Я уверен, что этот вопрос можно уладить, не прибегая к военным действиям.

– С Тор Эргасом можно болтать до бесконечности, – вставил Энхег, – а Зарат либо вообще не слышал о тебе, либо ему наплевать, кто ты. Как только они соберут все силы, тут же двинутся на нас. Войны не миновать, и тем лучше. Пора покончить с энгараками.

– Ты не считаешь, что это несколько… нецивилизованно, Энхег? – спросил его Рэн Борун.

– Ваше императорское величество, – официально произнес король Кородаллин, – король чиреков говорит, вероятно, чересчур пылко, но его слова преисполнены мудрости. Неужели мы должны вечно жить под угрозой вторжения с Востока? Не лучше ли будет решить эту проблему раз и навсегда?

– Все это очень интересно, – вмешалась в разговор мужчин Се'Недра, – но не по существу. В данный момент, во первых, райвенский король вернулся, а во-вторых, согласно положениям Вомимбрских соглашений, Толнедра обязана ему подчиниться.

– Может, и так, – ответил её отец. – Но молодого Белгариона я что-то здесь не вижу. Вы не потеряли его где-нибудь? Или он еще не перемыл все горшки в Райве и поэтому остался дома?

– Это недостойно с твоей стороны, отец, – презрительно сказала Се'Недра. – Повелитель Запада нуждается в твоей помощи. Ты собираешься опозорить род Борунов и Толнедру, отказавшись соблюдать условия соглашения?

– О нет, дочь моя, – сказал он, поднимая руку вверх. – Толнедра всегда неукоснительно соблюдала каждый пункт всех договоров, которые она подписала. Вомимбрские соглашения призывают меня подчиниться Белгариону, и я сделаю именно так… как только он появится здесь и скажет, чего от меня хочет.

– Вместо него выступаю я, – заявила Се'Недра.

– Я что-то не припомню, чтобы там говорилось о передаче его власти.

– Я райвенская королева, – с жаром бросила Се'Недра, – и сам Белгарион передал мне свои полномочия.

– Свадьба ограничилась узким и избранным кругом? Мне больно сознавать, что я не оказался в числе приглашенных.

– Свадьба произойдет в свое время, отец. В настоящий момент я говорю от имени Белгариона из Райве.

– Да говори сколько угодно, девочка. – Он пожал плечами. – Я, однако, не обязан тебя слушать. В настоящий момент ты являешься всего лишь невестой райвенского короля. Ты ему не жена и, следовательно, не королева. Если говорить с точки зрения закона, то до тех пор, пока вы не поженитесь, ты подчиняешься мне. Так вот, если ты извинишься, снимешь эти дурацкие доспехи и наденешь подобающую девушке одежду, я прощу тебя. В противном случае тебя придется наказать.

– Наказать? Наказать?!

– Не кричи на меня, Се'Недра, – возбужденно произнес император.

– Обстановка как будто накалилась, – вполголоса заметил Бэйрек Энхегу.

– Вижу, – сухо сказал Энхег.

– Я – райвенская королева! – закричала на отца Се'Недра.

– Ты глупая девчонка! – выпалил тот.

– Хватит, отец! – заявила она, вскакивая на ноги. – Ты немедленно передаешь мне командование своими легионами и возвращаешься в Тол Хонет, где слуги укутают тебя теплыми шалями и будут кормить кашкой, поскольку ты слишком дряхл, чтобы принести мне хоть какую-то пользу.

– Дряхл?! – зарычал император, тоже вскакивая на ноги. – Долой с глаз моих! Немедленно убирайся со своей вонючей олорнской армией из Толнедры, или я прикажу моим легионам атаковать вас!

Се'Недра, однако, уже бросилась к выходу.

– Стой! – продолжал бушевать рассерженный император. – Я еще не закончил разговор с тобой!

– Да, отец, – огрызнулась она. – Зато я закончила. Бэйрек, мне нужен тот мешок, который привязан к твоему седлу. – Она выскочила из шатра и вскарабкалась на лошадь, злясь на отца.

– Ты знаешь, что делаешь? – спросил Бэйрек, привязывая мешок с монетами энгараков к её седлу.

– Абсолютно, – ответила она совершенно спокойно. Бэйрек прищурился, глядя на нее, и заметил:

– Уж очень быстро ты овладела собой.

– А я не теряла самообладания, Бэйрек.

– Выходит, ты притворялась?

– Ну, по крайней мере, отчасти. Чтобы прийти в себя, отцу понадобится час, а потом будет слишком поздно. Передай Родару и другим, чтобы готовились к выступлению. Легионы будут с нами.

– Ты уверена?

– Я привлеку их на свою сторону прямо сейчас. – Она повернулась к Мендореллену, который вышел из шатра, и спросила:

– Где ты пропадаешь? Идем. Мне нужен эскорт.

– Зачем? – спросил рыцарь.

– Увидишь.

Она повернула коня и рысью поскакала навстречу легионерам, стоявшим сплошной стеной. Мендореллен и Бэйрек обменялись непонимающими взглядами и вскочили в седла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению