Полуденный демон - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Солнцева cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полуденный демон | Автор книги - Наталья Солнцева

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Разве не созревало в недрах его ума намерение пуститься следом за Мими в атлантическое плавание? Но как, черт возьми, Клод сумела угадать это?

– К дьяволу! – выругался он, отбрасывая газету.

Вилла, где он жил, фасадом была обращена на улицу, а заднюю сторону дома окружала галерея с выходом во внутренний дворик-патио. Здесь Росси любил отдыхать, просматривая газеты или созерцая морской пейзаж. Нынче ему было не до морских красот. Его снедало беспокойство. Виной всему послужили слова Клод: «Ты не итальянец… и не француз. И ты не коммерсант, Пьер…»

Откуда она знает?

Синьор Росси мерил шагами патио, ничего не видя перед собой. Крики чаек и одинокие паруса в синей дали уже не умиляли его, так же, как и сухие листья лавровишни, упавшие в фонтан.

– Дьявол!

Росси даже не подозревал, насколько он был прав, называя виновника своих неприятностей.

Он сел и снова взял в руки газету, надеясь отвлечься от тревожных мыслей. Крупный заголовок на первой полосе привлек его внимание: «Богатая немка Белинда Шнайдер найдена убитой в саду. Причина смерти – ограбление. Полиция допрашивает ее управляющего и слуг».

Росси пробежал глазами статью, изобилующую кровавыми подробностями. Фрау Шнайдер перерезали горло. Несчастная женщина, по-видимому, пыталась бежать, но злоумышленники настигли ее на дорожке сада и убили. Воры якобы искали ее драгоценности, но их спугнула горничная, которая и вызвала стражей порядка. По свидетельству управляющего, ничего ценного из дома не пропало. Белинда Шнайдер приехала в Италию поправлять пошатнувшееся здоровье. Ее единственная дочь, с которой они не ладили, вышла замуж за француза и, по слухам, отказалась общаться с матерью…»

Росси взглянул на часы и спохватился. Ровно в полдень у него назначена встреча на пьяцца Банки. Патрон терпеть не может опозданий…

* * *

– Я тебя заждался, Росси, – холодно произнес патрон, глядя на часы из белого золота с бриллиантами. – Стильная вещь. Приобрел по случаю в Берлине, в салоне Бушерер. Нравится?

Росси кивнул, усаживаясь рядом на каменную скамейку. Патрон, как всегда, был гладко выбрит, одет в серый костюм безукоризненного покроя и совершенно сливался с окружающей средой.

«Из нас двоих обратят внимание только на меня, – подумал Росси. – Я бросаюсь в глаза, а патрон теряется на моем фоне. Человек-невидимка! Как ему это удается?»

– Я тоже заждался, Вацлав, – не тушуясь, заявил он. – Засиделся в этом милом городке. Сначала вы послали меня сюда, а потом забыли о моем существовании.

– По-моему, ты не скучал…

– У вас отличные осведомители, патрон.

Вацлав даже бровью не повел. Его невозмутимость вызывала зависть у Росси. При всех прочих достоинствах сего качества ему явно недоставало.

– Вон тот господин… – обронил патрон, делая едва заметный знак в сторону товарной биржи. – Он как раз беседует с дамой в белом манто…

– Это и есть мой клиент?

– Тише, Росси…Ты имеешь честь видеть управляющего Белинды Шнайдер. Он довольно невзрачен.

– Ее ведь убили? – прошептал молодой человек. – Я прочитал об этом в газете. Господи!

– Не упоминай Господа всуе…

Голос патрона звучал приглушенно, словно шелест сухой травы.

– Я давно наблюдаю за фрау Шнайдер, – сообщил он. – Она собиралась погостить у родственников в Буэнос-Айресе. Управляющий должен был отправиться с ней. Полагаю, его планы не изменились в связи со смертью хозяйки. Скоро он сядет на «Принцессу Мафальду» и будет ехать первым классом.

– Вы имеете в виду плыть? На этом роскошном лайнере? – не верил своим ушам Росси. – Первым классом?

– Не много ли вопросов? – слегка поморщился Вацлав.

– Простите, патрон.

– Так-то лучше… Запоминай, мой друг: управляющий наверняка захватит с собой одну штуковину. Деревянный бочонок. Маленький, размером со стакан, только пузатый.

– И что в бочонке?

Патрон снова поморщился, а Росси снова принес извинения.

Солнце пригревало. От каменной стены позади скамейки, на которой они беседовали, тянуло теплом. По камням вился красноватый плющ. Патрон сорвал один листок, растер его между пальцев и понюхал.

– Пахнет осенью…

– Куда едет этот управляющий? – осведомился Росси.

– Сначала в Буэнос-Айрес, как я уже сказал. Оттуда в Сантьяго. Он надеется затеряться среди эмигрантов. Их там кишмя кишит. Управляющего зовут Ганс Майер, к твоему сведению.

– Он немец?

– У него немецкий паспорт. Вообще-то какая тебе разница?

– Никакой, – весело кивнул Росси.

Его вдруг осенило, что Мими, скорее всего, тоже сядет на «Принцессу Мафальду». Она-то уж точно путешествует первым классом. Обстоятельства складываются ему на руку. Он одним ударом убьет двух зайцев.

– Меня настораживает твоя радость, – бесстрастно вымолвил патрон.

– Я устал от безделья, – выкрутился Росси. – Наконец у меня появится хоть какое-то занятие.

– Ты знаешь, что тебе нужно делать…

* * *

Поселок Роща

Марианна соскользнула с постели и прислушалась.

В коридоре что-то скрипнуло. Неужели покойный муж обходит свои владения? Не-е-ет… Ветлугин мертв, а тот, кто ходит по дому, – живой.

Под подушкой у Марианны лежал нож, но она решила пока его не брать. Это на крайний случай, если на нее спящую накинутся и ей придется отбиваться.

Звонить в полицию, поднимать шум, звать на помощь бесполезно. Марианна была не настолько глупа, чтобы в этой ситуации рассчитывать на кого-то, кроме себя.

Скрип… крак…

Она медленно двинулась к приоткрытой двери. Сквозь шторы в спальню пробивался тусклый свет луны. Чувства и поступки Марианны, на посторонний взгляд, не поддавались логике. Она боялась ночного визита… и ждала его.

В коридоре было темно, но вскоре по полу метнулся луч фонаря. Неизвестный гость ступал очень тихо, и только рассохшиеся паркетины выдавали его присутствие. Он хорошо ориентировался и шел прямо к кабинету Ветлугина. Его походка показалась Марианне смутно знакомой.

«Знает дорогу», – отметила она про себя.

Вдова сдерживала дыхание, в груди бухало сердце. Ее ноги подгибались от страха. Ночная сорочка прилипла к спине, мокрая от холодного пота.

Раздался тихий щелчок, и гость скрылся в кабинете. Марианна, недолго думая, метнулась следом, приникла к двери. Изнутри доносились глухие звуки – словно что-то падало на ковер. Так продолжалось около получаса. Или больше. Марианна потеряла счет времени.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию