Террор Бешеного - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Доценко cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Террор Бешеного | Автор книги - Виктор Доценко

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

За такую ерунду заработать сразу столько денег! Его московские партнеры стали в буквальном смысле слова рыть носом землю, и однажды телефон Дона Кастелло зазвонил, чтобы доложить о вылете господина Мануйлова в Нью-Йорк таким-то рейсом такого-то августа.

Жадный до денег, Дон Кастелло подумал, что десять миллионов долларов звучит значительно убедительнее, нежели семь с половиной миллионов. С Ли Бао они договорились не мешать друг другу, а действовать сообща и гонорар поделить поровну, если в захвате Бешеного примут участие боевики и того и другого, но лишь одну треть получит тот, кто не сумеет вовремя подключиться к захвату.

Дон Кастелло справедливо решил, что победителей не судят, и, учитывая опасную славу Бешеного, отправил в аэропорт довольно внушительную группу захвата: восемь человек на двух машинах. Однако он недооценил своего восточного партнера. Хитрый лис Ли Бао, проживший долгую и бурную жизнь, изначально привык не доверять людям, а уж вынужденным партнерам, то есть почти соперникам, тем более. Поручив одному из своих самых преданных людей неусыпно наблюдать за поведением окружения Дона Кастелло, он вскоре узнал, что тот посылает в аэропорт усиленную группу боевиков. Нисколько не сомневаясь, что это связано с приездом Бешеного, Ли Бао отправил следом своих боевиков, на всякий случай десять человек на трех машинах.

Ни Тим Рот, ни Дон Кастелло, ни Ли Бао не могли предположить, что их людей в аэропорту ожидает сюрприз. Кому из них могло прийти в голову, что бригадный генерал Майкл Джеймс, обеспокоенный информацией, полученной от Богомолова, прикажет подстраховать Савелия? И после недолгих раздумий руководить этой операцией назначит Дональда Шеппарда. Во-первых, сержант давно знает Савелия и уже работал с ним, во-вторых, он один из тех, кому можно доверить любое дело, даже если оно немного выходит за рамки закона, а в-третьих, Дональд всегда находил верный выход из самых сложных ситуаций.

А ситуация с Бешеным действительно была не из легких. Мало того что его требовалось подстраховать, не обнаруживая себя, чтобы не спугнуть тех, кто захватил Воронова, но и попытаться найти, где прятали заложника. Расставив своих людей задолго до прилета самолета из Москвы, Дональд ожидал новостей, расположившись в служебной комнате, выделенной ему начальником аэропорта.

Первое сообщение он получил от агента, одетого в форму разносчика пиццы.

- Сержант, вижу наш "объект", за ним следят... двое не наших. Один молодой, одет в джинсы и серый свитер, другой мужчина лет сорока, на нем темно-синий пиджак и красный галстук... Кажется, "объект" заметил слежку. Тот, что в сером свитере, направляется к нашему "объекту".

- Будь предельно внимателен! - приказал ему Дональд. - Если заметишь угрозу "объекту", применяй оружие: "объект" не должен пострадать!

- Кажется, "свитер" что-то сказал "объекту"...

- Кажется или сказал?

- Скорее всего... - Он сделал паузу, но потом твердо добавил: - Точно: сказал и уходит, за ним идет и тот, что в костюме. Черт!

- Что?

- Кажется, он меня засек!

- Первая группа, захватить "свитер" и его напарника, только нежно и ласково...

- Сержант! Это Вик!

- Говори!

- "Объект" под моим контролем! Вижу других наблюдающих за ним. Явные "макаронники". Один лет под тридцать, в дешевом черном костюме и с мощной золотой печаткой на руке, второй - мужчина лет пятидесяти, в очень дорогом костюме, напоминает какого-то... - Он замялся, и второй голос подхватил:

- Не какого-то, а режиссера Феллини! Я видел его на кинофестивале, когда...

- Отставить воспоминания! - приказал Дональд и торопливо вышел из комнаты.

- "Объект" у самого выхода!

- Всем внимание! Быть в постоянной готовности номер один! - приказал Шеппард.

Когда на Савелия набросились первые боевики, Дональд хотел вмешаться, но предпочел чуть выждать, и этого "чуть" как раз и хватило на то, чтобы нападавшие оставили Бешеного в покое и переключились друг на друга. И когда началось это странное столкновение между несколькими противоборствующими группами, Дональд, внимательно следя за Савелием, одновременно с удовольствием наблюдал, как здоровенные мужички от души и довольно профессионально дубасят друг друга. Понимая, что это может продолжаться довольно долго, Шеппард решил ускорить развязку.

- Всем группам! Начать операцию по задержанию всех лиц, нарушающих общественный порядок!

Со всех сторон к дерущимся устремились сотрудники ФБР.

И тут Дональд увидел, как из группы дерущихся выскочил моложавый мужчина в костюме, который подбежал к Савелию, что-то сказал ему и открыл перед ним дверцу "Линкольна".

"Давай, Бешеный, уезжай отсюда!" - хотелось закричать Дональду, но этим он мог подставить Савелия, а потому понадеялся на случай.

В этот момент на него и посмотрел Савелий. А сержанту только это и нужно было: он взглядом поддержал его. Но дальше произошло совсем непредвиденное: неожиданно мужчина ударил Савелия по голове и втащил его безвольное тело в машину, которая мгновенно сорвалась с места. Нужно было что-то срочно предпринимать...

Савелий очнулся и при свете тусклой лампочки увидел, что лежит на огромной кушетке в какой-то мрачноватой комнате без окон и дверей. Кроме кушетки, в комнате ничего не было, даже какой-нибудь посудины для отправления естественных нужд. Из чего следовало, что долго держать его здесь не собираются. Но хорошо это или плохо, пока было непонятно. С удовлетворением отметил, что на его "опасные" часы никто не позарился, и по ним определил, что с того момента, как он потерял сознание, прошло немногим более получаса. Сильно болел затылок, во рту ощущался солоноватый привкус крови: видно, во время удара он прикусил язык. С удивлением обнаружил, что ни руки ни ноги у него не связаны.

"Интересно, к кому я попал и что им от меня нужно?" - подумал Савелий и "прислушался", но ничего не услышал: либо в доме никого не было, либо комната находилась где-то глубоко под землей.

Поднявшись с кушетки, Савелий медленно обошел свою темницу, но ничего стоящего не обнаружил, пока не оказался рядом с дверью. Несмотря на то что она была стальной, он заметил небольшую щель у самого пола, тут же лег и как можно ближе приставил к щели ухо. Сначала, кроме звуков, очевидно, включенного телевизора, ничего не было слышно. Наконец где-то стукнула дверь и раздался встревоженный голос:

- Выключай, Франко. Дон Кастелло приехал!

Мгновенно звуки телевизора смолкли, и послышался уверенный баритон:

- Где наш гость?

- В подвале.

- Приведите. Только повнимательнее.

- В каком смысле?

- В смысле здоровья.

- Его?

- Своего, Франко, своего! Ты же видел, что он творил в аэропорту?

- Да уж... У нашего Винченце, несмотря на его габариты, едва голова не отвалилась!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению