Возвращение Бешеного - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Доценко cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение Бешеного | Автор книги - Виктор Доценко

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

— Про эту? — Показал он на банан. — Или про эту? — Он похлопал девушку по попочке.

— И про то, и про другое! — Лолита сказала это тихо и серьезно.

— Не пора ли, милая, бай-бай? Слишком трудный день нам предстоит… Кстати, забыл спросить тебя: как обстоят дела со знаменитостями эстрады?

— Господи, Лешенька, нашел время для расспросов. Ты же знаешь, что у меня никогда срывов не бывает. — Неужели и Пугачиху удалось заполучить? — Нет, к сожалению госпожа Аллочка со своим Киркоровым пребывают сейчас за границей, но вместо нее мне удалось пригласить Князя Серебряного!

— Умница! Пенкин хоть и с отклонениями, но классно поет, — не без восхищения заявил Леша-Шкаф.

— Эх, милый, ты лучше скажи мне, кто у нас сейчас без отклонений?

— Лолита сладко потянулась, провела по своей попе пальчиком, размазывая по ней кровь, потом играючи мазнула окровавленным пальчиком по его висящей между ног тряпочке и сунула его в рот, с нежностью поглядывая на своего Лешеньку.

— Черт знает что! — Леша-Шкаф вдруг покачал головой. — И что есть в тебе такое, что заставляет меня каждый раз ощущать такое волнение, словно я это делаю впервые?

— А ты как думаешь? — хитро улыбнулась она. — А чо тут думать: трясти надо. Трясти! — Он так забавно изобразил персонажа из древнего анекдота, что Лолита заразительно рассмеялась и повалилась на спину, высоко задирая ноги и открывая перед ним, словно нарочно, свои прелести.

— Спать, спать… уснешь тут с тобой, как же! — проворчал он деловито и снова бросился на девушку всей своей огромной тушей.

Воронов встречает «гостей»

Стив вместе с Франком подошли к хмурому таможеннику, рядом с которым стояли двое мужчин среднего возраста. Один из них неизменно привлекал к себе любопытные взгляды: он был более двух метров ростом.

— Паспорт, пожалуйста! — по-английски сказал таможенник.

— Откуда вы знаете, что я говорю по-английски? — удивленно спросил Красавчик-Стив.

— Работа такая… — невозмутимо ответил тот и добавил: — Вещи поставьте на ленту. — Он кивнул на движущуюся ленту, которая вела к монитору.

— Вы очень разговорчивы! — язвительно бросил Красавчик-Стив.

— Не заедайся, молодой человек: он же на работе! — тихо проговорил стоящий сзади Франк.

Тот ничего не ответил, только пожал плечами. Он вдруг заметил, точнее сказать, почувствовал, что наличие двух штатских рядом с таможенниками не совсем обычное дело, и этот факт немного насторожил его.

Капитан Воронов тоже заметил повышенное внимание к их персонам, и ему это тоже не понравилось.

Молодой таможенник, не зная, что делать, явно тянул время: у него были фотографии этих двух прилетевших из Сингапура, но он не успел получить по поводу них инструкции. Успели только предупредить, что он должен беспрекословно подчиняться двум штатским, стоящим рядом.

Понимая, что нужно что-то срочно делать, Воронов вдруг сказал таможеннику:

— Семенов, в чем дело? Ты же хвастался, что не засыпаешь до самого конца смены, а сейчас? Ты же спишь на ходу!

— Да я… — промямлил тот, еще больше не понимая, что делать.

— Все, можешь идти спать домой: я отстраняю тебя от работы на три смены! — серьезным тоном бросил Воронов, которого сейчас не смог бы узнать даже Савелий: ему сделали накладку носа, приклеили пышные усы и совершенно закрасили его седину. — Давай документы и отправляйся домой!

— Извините, что происходит? — несколько настороженно спросил Красавчик-Стив.

Воронов, не понимая ни слова по-английски, растерянно взглянул на полковника.

— Господина интересует, что происходит с этим сотрудником, — пряча улыбку, перевел полковник.

— Можете ответить этому госполину, что мы извиняемся за причиненные нашим нерадивым сотрудником неудобство. Он будет непременно наказан, — очень любезным тоном сказал Воронов, улыбаясь во все тридцать два зуба Красавчику-Стиву.

Выслушав перевод, Красавчик-Стив облегченно вздохнул и протестующе замахал руками:

— Господин… — он не знал, как обратиться к Воронову, и тот подсказал: — Капитан Громов к вашим услугам! Полковник тут же перевел.

— Господин капитан, я попросил бы вас не наказывать вашего молодого сотрудника, мы не имеем к нему никаких претензий… — Красавчик-Стив переглянулся с Франком и добавил: — Но мы вам очень признательны за участие: мы перенесли очень утомительный перелет и нам, естественно, хотелось бы поскорее отдохнуть…

Полковник перевел почти дословно, и Воронов тут же поинтересовался:

— У вас заказан номер в отеле? В каком? Было заметно, что полковник не очень одобрительно отнесся к его инициативе и потому добавил от себя, что капитану хотелось бы дать совет о транспорте.

— Еще раз хочу заметить, что люди в пашей стране очень любезны! — Стив добродушно улыбнулся, чуть склонив голову. — Наши номера забронированы в отеле «Белград». Благодарю за желание помочь, но нас будут встречать при выходе… Спасибо! — он подхватил со стойки документы: свои и Франка, еще раз кивнул на прощание, и они не торопясь направились к выходу.

— Вы что-то добавили о транспорте? — нахмурился Воронов, поворачиваясь к полковнику. — Так вы знаете английский? — удивился тот. — Думаю, что слово «транспорт» узнал бы любой, даже безграмотный,

— усмехнулся Воронов. — Вероятно мой вопрос показался вам подозрительным, не так ли?

— Что-то вроде этого, — кивнул тот в ответ. — И потому я добавил, что вы хотите ему дать совет о том, как быстрее добраться до отеля.

— Что ж, вы были правы, спасибо, — тут же согласился Воронов. — А сейчас прошу меня извинить, — сказал он, услышав писк из кармана. Он вытащил «уоки-токи» и нажал на кнопку приема. — Воронов на связи!

— Докладывает «Борт»: объект садится в частную «Волгу», номер записан, какие указания?

— Сейчас буду! — бросил Воронов, затем присел под стойку и быстро сорвал с себя все, что изменяло его внешность, потом, не вставая, спросил полковника: — Кто-нибудь приглядывается к наше стойке?

Тот внимательно осмотрелся по сторонам, но ничего не заметил.

— Нет, все спокойно… Может, и мне с вами? — Товарищ полковник, мы же все обсудили, — вставая из-за стойки, ответил Воронов. Увидев его, полковник опешил от неожиданности: — Да-а… — покачал он головой. — Сейчас я спокоен: даже голос ваш не узнать, а уж по внешности… Ладно, капитан Громов, — он подмигнул. — Желаю удачи!

— Спасибо! — ответил Воронов, затем пожал ему руку и едва не бегом устремился к выходу. Он уже не видел, как к полковнику подошел тот самый молодой сотрудник, которого Воронов «турнул» от стойки.

— Я вам ничего не испортил? — виновато спросил он. — Чуть не испортил! — нахмурился полковник. — Вам что, не сказали, что этих людей нужно было только запомнить и сообщить о них нам?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению