Возвращение Бешеного - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Доценко cтр.№ 109

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение Бешеного | Автор книги - Виктор Доценко

Cтраница 109
читать онлайн книги бесплатно

Пленный азиат проговорился однажды о какой-то важной информации, за которую мог бы стать миллионером, если бы только захотел. Большой Стэн приказал доставить его к себе, и азиата несколько суток держали в закрытой комнате, пытаясь выведать у него тайну, но парень словно в рот воды набрал, и никакие пытки не застазили его проговориться.

Когда Франка доставили к Большому Стэну, тот без всяких обиняков спросил:

— В нужных кругах говорят, что вы, дорогой Франк, настоящий волшебник, когда дело касается человеческих мозгов. Это, действительно, так?

— Прошу извинить меня, Большой Стэн, но мне думается, что ваши головорезы выкрали меня из квартиры и доставили сюда не для того, чтобы вы расточали комплименты в мой адрес, — недовольно отозвался Франк.

— Не сердитесь на моих ребятишек, — дружелюбно улыбнулся тот. — Они слишком буквально все воспринимают. Но вы правы, наша встреча состоялась потому, что мне нужна ваша помощь. — Он выразительно посмотрел на Франка.

— Слушаю вас только потому, что у меня, очевидно, нет другого выхода, не так ли? — буркнул он.

— Обижаете, дорогой профессор, обижаете! У каждого человека имеется много дорог и путей, но только он сам может выбрать точный и правильный маршрут…

— И вы его мне подскажете, я правильно понял? — Франк ехидно усмехнулся.

— В каком-то смысле… — согласился Большой Стэн. — Я хочу сказать, что вы можете мне помочь, и помощь эта будет щедро оплачена «зеленью».

— Что подразумевается под словом «щедро»? — заинтересовался наконец Франк.

— Вот и прекрасно! — воскликнул хозяин. — Минут пять-десять вашей работы, и ваш счет в банке увеличится на пятьдесят тысяч баксов.

— Вы хотите сказать, на сто пятьдесят тысяч? — поправил Франк.

— Нет, я хочу сказать на сто тысяч! — Большой Стэн покачал головой. — В чем заключается моя работа? — Один человек сказал, что носит в себе некую информацию, которая может сделать его миллионером, но сколько мы ни предпринимали усилий, он не хочет ей делиться.

— Прошу выписать мне чек на сто тысяч долларов сейчас, — усмехнулся Франк.

— А если вы не сможете получить от него эту информацию?

— Я не стал бы просить выписать мне чек, — невозмутимо ответил тот.

— Мне очень нравится иметь с вами дело! — Большой Стэн весело потер руки, вытащил из стола чековую книжку, быстро проставил требуемую сумму, расписался и протянул чек Франку, но тут же отвел руку. — Нужно ли говорить о том, что услышанное вами не должно выйти из этого кабинета?

— Думаю, излишне: в этой голове… — Франк ткнул себя пальцем в лоб, — столько сокрыто, что если бы я пользовался этим, то уже давно стал бы самым богатым человеком в мире, хотя… — Он криво улыбнулся, заметив иронию в глазах Большого Стэна. — Хотя лучше быть просто сытым, но живым, чем богатым, но мертвым.

— Очень интересная мысль, — подмигнул Большой Стэн, потом нажал на кнопку под столом.

— Слушаю, шеф! — заглянул один из его «мальчиков».

— Давай сюда этого ублюдка!

Не прошло и пяти минут, как в кабинет втащили непокорного азиата и усадили его в кресло.

— Уважаемый Большой Стэн, если вы не против, оставьте меня наедине с этим человеком, — попросил Франк.

Не смея возражать, Большой Стэн кивнул головой, и все тут же вышли. Стэн предвидел, что Франк попросит оставить его одного с «пациентом» и потому встречал его в специально оборудованной комнате. Она использовалась им для проверки служащих: в ней была скрытая телекамера и замаскированные микрофоны. Сам Стэн сразу же пошел в другую комнату, откуда можно было следить за работой Франка. — Смотри внимательно мне в глаза! — каким-то странным голосом бормотал Франк, едва ли не насильно заставляя парня поднять глаза на него.

Но тот только мычал и со страхом дергал головой, не желая подчиняться своему мучителю.

Большой Стэн скептически поморщился: видно, ничего не выйдет у этого «специалиста».

— Что же ты, дружок, боишься? Я не сделаю тебе ничего дурного… — Франк был озадачен. — Ничего не понимаю. — Он оставил в покое бедного парня и несколько минут смотрел на него. Неожиданно тот впервые поднял на него взгляд. В его глазах было явное непонимание. Казалось, они спрашивали: «Что вам от меня нужно, в конце концов?»

— Господи! — неожиданно воскликнул Франк. — Какой же я идиот! — он даже всплеснул руками от радости, затем снова склонился над парнем и тихо спросил по-немецки: — Ты говоришь по-немецки? Глаза парня оставались такими же. — Ты говоришь по-французски? — спросил терпеливо Франк по-французски.

— Да, мсье, — неожиданно прошептал тот. В этот момент Большой Стэн едва не стукнул себя со злости по лбу: как же он не догадался, что парень может просто не знать английского языка! Боже, какие олухи его окружают! Это же так просто!

— Хорошо, сынок — ласково журчал голос Франка. — Ты должен довериться мне. Ты меня понимаешь?

— Да, мсье, понимаю. — Голос парня становился все более спокойным, а взгляд удовлетворенным.

— Разве ты не узнаешь меня, сынок? — почти нежно проговорил Франк.

— Узнаю, папа! Где же ты так долго был? — Голос стал совсем детским и беспомощным.

— Я очень долго тебя искал. А ты где был, родной мой? — Если бы Большой Стэн не знал ранее этих людей, то он был бы совершенно уверен в том, что перед ним отец и сын.

— Разве ты забыл, что ты отправил меня к тетке в Афганистан? — Нет, не забыл… Как ты там провел время?

— Ой, папочка! — едва не с плачем воскликнул тот. — Меня едва не убили в горах Кандатара, когда русские стали выводить войска.

— За что, сынок? — удивленно спросил Франк. — Война закончилась, за что тебя хотели убить, мальчик мой?

— Я несколько дней прятался от русских, питался только тем, что находил в горах, на кустах, у волков отбирал… И вдруг наткнулся на солдат, которые несли на плечах очень красивые железные коробки. — Коробки, сынок? Что было в этих коробках? — Не знаю, папа, они были без крышек. — Сколько было коробок?

— Пять, как на одной руке пальцев. — Он даже улыбнулся. — А сколько было солдат? — Без коробок только двое. — Но почему тебя хотели убить, сынок? — Они заметили меня и стали за мною гнаться, не знаю, почему. — И что, долго гнались?

— Долго, почти два часа, и все время стреляли, стреляли… — Парень всхлипнул. — Что было потом?

— А потом… Потом выскочили душманы и открыли по ним огонь. Кого убили, кто сбежал, так я и спасся.

— Ты помнишь, где это было? — спросил Франк мащинально своим обычным тоном. — Что? — Парень вдруг странно взглянул на Франка. — Ты помнишь, где они спрятали эти железные коробки?

— Кто вы? — испуганно вскрикнул парень. — Ты что, не помнишь своего папу? — Франк снова попытался вернуть его в транс, но парень уже вышел изпод его контроля, и с ним было невозможно справиться. — Какой вы мне папа? Мой папа погиб! Кто вы? — Ах, ты!.. — Франк замахнулся на него, и тот истошным голосом закричал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению