Возвращение Бешеного - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Доценко cтр.№ 100

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение Бешеного | Автор книги - Виктор Доценко

Cтраница 100
читать онлайн книги бесплатно

— Нет проблем! — улыбнулся Красавчик-Стив, вытаскивая бумажник. Он отсчитал двести стодолларовых купюр и протянул хозяину.

— Я же сказал — пятнадцать — поморщился тот. — Так я и даю пятнадцать, — усмехнулся КрасавчикСтив и снова отсчитал, на этот раз сто пятьдесят купюр и снова протянул хозяину. — Не понял.

— Очень просто: пятнадцать за билеты, остальные за вашу работу, и ценится она больше, чем билеты. Почему? Просто потому, что без вас не было бы и второго.

— Ясно разжевал. — Мабуту вдруг погрустнел. — Как же поскуднел мир! Раньше как было: сегодня ты мне поможешь, завтра я тебе помогу и без всяких там оплат.

— Может, я был не прав в чем-то? — удивленно спросил Красавчик-Стив, не понимая, почему тот огорчился.

— Да нет… — Мабуту со вздохом махнул рукой, понимая, что тот ничего не поймет, сколько ему ни объясняй. Сложив купюры пополам, он сунул их в карман, потом нажал на кнопку и позвал: — Серый, зайди-ка.

— Вызывали, шеф? — заглянул тот, что впускал гостей в номер.

— Поедешь домой к Леше-Шкафу: помнишь мы были у него разок? — Ну!

— Передай привет от меня и отдай эту пятнашку, а тебе дадут конверт. Привези быстро сюда!

— Слушаю, шеф! — сказал тот, подхватил со стола доллары и вышел из комнаты.

— Ну, а сейчас можно немного и расслабиться, — потирая руки, проговорил Мабуту, продолжая понемногу откашливаться. В этот момент в номер постучали. Высокая симпатичная моложавая женщина грациозно внесла поднос с тремя чашками, сахарницей и миниатюрными ложечками. — Поставь сюда, Ладочка! — кивнул хозяин на маленький столик.

— Может быть, еще что-нибудь? — пробасила та, поставив поднос. Ее грубый голос никак не гармонировал с ее хрупкой фигурой.

— Спасибо, Ладочка, если что понадобится, позову. Кивнув, она вышла и тихонько затворила за собой дверь.

— Прошу! — Мабуту гостеприимно указал на столик. Их переводчик тут же встал и поставил сначала гостю его кофе, затем хозяину и себе по чашке чаю.

— Мне нравится, что ты не жадный человек, — улыбнулся Мабуту. — Хотя я и подозреваю, что вы банкуете не своими.

— Вы удивительно догадливы, и я очень рад, что мы познакомились, — хитро улыбнулся Красавчик-Стив. — Деньги, действительно, не мои, но…

— Он вновь усмехнулся. — Чем больше я сэкономлю, тем больше достанется мне. — Потому я и сказал, что ты не жадный человек. Мне кажется, что тебе рано или поздно понадобится моя помощь. — Он выразительно посмотрел ему прямо в глаза. — Не исключено… — А чем занимается ваша контора? — А всем понемногу, — уклончиво ответил Стив. — Понятно! Ну, за знакомство и возможную дружбу: ведь я тоже занимаюсь всем понемногу. — Мабуту хмыкнул, чокнулся с гостем и опрокинул рюмку водки в рот. Нисколько не поморщившись, он не стал закусывать, а только смачно крякнул, быстро вытащил сигарету «Мальборо», прикурил и жадно затянулся.

— Нет, я так не смогу! — покачал головой КрасавчикСтив, затем выпил, хрумкнул огурцом. — Вы правы, вполне вероятно, что ваша помощь может мне понадобиться. — Он взглянул на переводчика.

— При нем можно говорить обо всем, — заверил Мабуту.

— Собственно, пока и говорить-то не о чем… — протянул Красавчик-Стив и вдруг неожиданно спросил. — Из ваших ребят кто-нибудь будет на юбилее? — Будет, а что нужно?

— Может быть, понадобятся крепкие парни: паратройка, не больше. Их оплата, разумеется, отдельно! — тут же добавил он. — Криминал?

— Трудно сказать… — Красавчик-Стив пожал плечами.

— Понятно: возможен криминал! — Мабуту задумался и твердо сказал:

— Мне нужно знать точно: если убрать кого-то — одно, если разборку кому устроить — другое.

— Надеюсь, что до «убрать» не дойдет, но… Короче, уважаемый Мабуту, вы можете с кем-то меня связать? — Ладно, у тебя убедительные методы уговоров, — хитро улыбнулся Мабуту, похлопывая себя по карману, в котором он спрятал доллары. Он вытащил из стола фотографию молодого парня и протянул ее гостю. — Вот, взгляни и запомни! Это наша безопасность. Чемпионом по каратэ был, да выгнали за свирепость, очень уж злопамятен был на татами: стоило кому-то из соперников дотянуться до его лица, тут же зверел и ломал кости по-черному. Зовут Славиком. Он к вам и подойдет. — А как он меня узнает?

— А мы сейчас будем знать номер твоего места, — ухмыльнулся тот; и в этот же момент в дверь снова постучали. — Вот видишь, уже принесли!

— Можно? — заглянул тот самый, которого он посылал за билетами.

Мабуту молча кивнул, тот положил конверт на стол и тут же вышел.

— Вот так! — Мабуту вытащил из конверта три билета, внимательно рассмотрел их и протянул один Красавчику-Стиву. — Вот на этом месте и будешь сидеть: третий ряд, тринадцатое место.

— Прекрасно: мое счастливое число! — воскликнул тот.

— Мое тоже. Двадцатка — задаток, если мокрое, то добавишь потом еще тридцать, идет? — спокойно спросил Мабуту.

— Идет — согласно кивнул Красавчик-Стив, снова полез в бумажник и вновь отсчитал двести сотенных купюр.

— Прекрасно! Может быть, понадобится охрана? — Нет, спасибо, у меня с этим все в порядке! — улыбнулся Стив.

Мабуту взглянул на переводчика, и тот чуть заметно кивнул.

— Как хочешь… Что ж, рад был знакомству. Вот моя визитка, если вдруг понадоблюсь — звони!

— Спасибо! — Красавчик-Стив крепко пожал хозяину руку и направился к двери.

— Проводи гостя, — бросил Мабуту и снова налил себе водки.

Когда Красавчик-Стив подошел к знакомой «Волге», там уже сидели его попутчики, и они были явно навеселе.

— Ронни, мне очень не нравится, что ты злоупотребил алкоголем, — недовольно произнес он, когда они тронулись с места.

— Не беспокойтесь, шеф, я это специально сделал: не то пришлось бы вашего приятеля на руках нести. — Ронни заразительно заржал, ткнув пальцем в Франка.

Красавчик-Стив взглянул на сидящего рядом попутчика и хотел уже брезгливо что-то сказать, но тот вдруг поднял руку, пьяно уставился на Красавчика-Стива и несколько минут смотрел на него не мигая. Красавчик-Стив с удивлением заметил, что Франк стал на глазах трезветь и вскоре спокойно сказал:

— Напрасно твой приятель так беспокоился за меня, хотя я ему и благодарен за работу: все нормально… Наши друзья-хозяева были настолько гостеприимны, что не хотелось обижать их. — Он усмехнулся, наклонился к Красавчику-Стиву и тихо прошептал ему на ухо: — А вот они так быстро вряд ли придут в себя: какой-то странный у них обычай — заставляют уважаемых гостей участвовать в соревновании, кто кого перепьет!

— Если бы они знали, с кем имеют дело, — усмехнулся Красавчик-Стив.

Увидев, как быстро Франк привел себя в нормальное состояние, он успокоился и даже улыбнулся. — Как с билетами? — поинтересовался Франк. — Все в полном порядке! — Стив похлопал по груди, где лежали билеты. — Два рядом, а третий в центральном проходе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению