Вор и Книга Демона - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Эддингс cтр.№ 244

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вор и Книга Демона | Автор книги - Дэвид Эддингс

Cтраница 244
читать онлайн книги бесплатно

— В прошлый раз я перешел через мост к Дому только к вечеру, и сдается, лучше оставить все так, как есть. Генд с самого начала использовал сновидения, и все они рассыпались в прах. Мне кажется, как будто существует нечто, которому не нравится, когда мы начинаем играть с событиями, которые уже свершились. Вот почему я собираюсь сделать все, чтобы в этот раз все произошло как можно ближе к тому, что было в прошлый раз: шагать след в след, в то же самое время чесать нос и все такое. Мне хочется снова наладить отношения с тем нечто, — чем бы оно ни было, — которое не любит вмешиваться в прошлое. Как только мы опять окажемся в Доме, все будет в порядке, но покуда мы снаружи, по-моему, нам не мешает быть очень осторожными.

К полудню следующего дня они добрались до Дома, и Альтал вдруг осознал, что давным-давно не видел Дом снаружи. Он знал, что на самом деле Дом гораздо больше, чем казалось отсюда, и все же это было внушительное строение. То, что Дом стоял на уступе скалы, отделенном от узкого плато подъемным мостом, перекинутым через глубокое ущелье, молчаливо свидетельствовало о том, что он был отделен и от всего остального мира. Альтал был совершенно уверен, что Дом останется там, где он есть, даже если весь мир вдруг исчезнет.

Они сошли с коней и сели на камень, за которым Альтал прятался двадцать пять веков назад.

В полдень на мосту появились Андина и Лейта с большой плетеной корзиной.

— Пора обедать, — позвала Лейта.

— Эмми что, сердится на нас? — опасливо спросил Гер.

— Нет, — ответила Андина. — Вообще-то она, похоже, даже радуется тому, как все обернулось.

— Двейя просит вас подождать, прежде чем переходить через мост, — сказала им Лейта. — Сейчас еще не время.

Альтал кивнул.

— Я знаю, — сказал он.

— Следи за окном башни, — распорядилась Лейта. — Бхейд засветит фонарь, чтобы дать вам знать, когда вы должны прийти домой. — На ее лице промелькнула улыбка. — Это ведь его работа, верно?

— Что-то до меня не совсем дошло, — признался Гер.

— Кинжал сказал ему “просвещать”, разве не так?

— Ты пытаешься шутить?

— Зачем мне это делать? — Она снова улыбнулась. — Бедняга Бхейд в себя прийти не может, с тех пор как вы вдвоем разговаривали с братом Двейи, — сказала она Альталу. — Он никак не мог этого ожидать.

— Я тоже, — ответил Альтал, — и я собираюсь подробно поговорить об этом с Эмми. Я уверен, она и в прошлый раз его узнала, но не стала говорить мне, кем именно был тот сумасшедший старик. Девушки, может, вам пора домой? Здесь немного прохладно.

Альтал и Гер пообедали, а затем уселись ждать, то и дело поглядывая на окно башни.

Солнце уже склонилось над горизонтом, когда они увидели в окне мерцающий огонек.

— Пора, Гер, — сказал Альтал, поднимаясь на ноги. — Пойдем домой.

— Я готов, — согласился Гер.

Они провели своих коней через мост и вошли во двор, где их уже ожидал Элиар.

— Я позабочусь о ваших лошадях, — сказал он им. — Эмми в башне, она хочет вас видеть. Возьмите с собой Книгу Генда.

— Хорошо, — сказал Альтал. — Возьми Книгу, Гер.

Они вошли в дом и поднялись по лестнице, которая вела в башню.

На вершине лестницы стояла Двейя, и Альтал почувствовал внутри какое-то странное волнение. До сих пор он не совсем понимал, насколько ему ее не хватало.

— Книга у тебя? — спросила она.

— Мне ужасно жаль, Эм, — сказал ей Альтал. — По пути мы пустили ее на растопку для костра.

— Очень смешно, Альтал.

— Она у меня, Эмми, — сказал ей Гер, похлопывая по кожаной сумке, которую он нес.

— Хорошо. Несите ее наверх, но пока не вынимайте.

Альтал и Гер поднялись по лестнице, и Двейя порывисто обняла Альтала.

— Не уходи больше, — твердо сказала она ему.

— Ни за что не уйду, Эм, — согласился он.

— Можно нам взглянуть на Книгу? — нетерпеливо спросил Бхейд, когда они вошли в башенную комнату.

— Нет, — сказала Двейя. — Не нужно.

— Двейя! — запротестовал он.

— Я не хочу, чтобы вы к ней прикасались, и совершенно не желаю, чтобы вы прочли из нее хоть строчку. Мы принесли ее сюда, чтобы уничтожить, а не для того, чтоб читать.

— Что мне с ней сделать, Эмми? — спросил Гер.

— Брось ее пока под кровать, — равнодушно ответила она.

— Почему бы не избавиться от этой мерзости сейчас же? — спросила Андина.

— Надо дождаться утра, дорогая, — сказала ей Двейя. — Когда мы соберем здесь все Книги, нам совершенно необходимо будет много дневного света. Прежде чем мы начнем, от ночи не должно остаться и следа.

— Ты жестока, Двейя, — укоризненно произнес Бхейд.

— Она тебя защищает, Бхейд, — объяснила Лейта. — Она прекрасно знает о твоей страсти к книгам — даже к этой. Но в Книге Генда есть вещи, о которых тебе знать не следует.

— Не хочешь ли ты сказать, что ты знаешь ее содержание?

— Только в общих чертах, Бхейд. Я стараюсь держаться от нее как можно дальше.

— Все эти разговоры ни к чему, — сказала им Двейя, — Почему бы всем нам не спуститься к ужину?

— Эмми, хочешь, я останусь здесь и буду охранять Книгу? — спросил Элиар.

— Зачем?

— Ну разве кто-нибудь не должен остаться здесь и присматривать — на случай если Генд попытается проникнуть и выкрасть ее?

— Генд не может войти в Дом, Элиар, — ответила она, — если только кто-нибудь его сюда не пригласит.

И тут у Альтала в голове все вдруг встало на свои места. Теперь он знал, что ему делать.

— Элиар, мне нужно кое о чем с тобой поговорить, — сказал он молодому арумцу, когда они все направились к лестнице. — Может быть, попозже.

— Как скажешь, Альтал.

— Ты уверен, что ты правильно делаешь, любимый? — спросила Двейя Альтала потом, когда они остались одни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению