Вор и Книга Демона - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Эддингс cтр.№ 222

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вор и Книга Демона | Автор книги - Дэвид Эддингс

Cтраница 222
читать онлайн книги бесплатно

— А когда мы сами пойдем туда, Альтал? — спросил Гер.

— Давай подождем несколько дней. Нужно дать Генду и Хному время, чтобы освоиться, а для всех остальных в доме Гасти — привыкнуть к ним. Если мы придем туда слишком рано, кто-нибудь может заподозрить меж нами какую-то связь. Я хочу, чтобы там все считали, что я никогда не встречался с Гендом.

В следующие два дня Альтал и Гер тщательно наблюдали за тем, как Генд и Хном привыкают к новой обстановке.

— Теперь, должно быть, хватит, — сказал Альтал мальчику вечером второго дня. — Завтра утром мы отправляемся.

— Как скажешь, Альтал.

На следующее утро они собрались на завтрак в столовой, расположенной у подножия лестницы, и Двейя дала Альталу и Геру множество советов, большинство из которых Альтал и не думал выполнять.

— Она часто лезет с советами, правда? — спросил Гер, когда они шли вслед за Элиаром в южное крыло Дома, где стояли их лошади.

Альтал пожал плечами.

— Нам же ничего не стоит посидеть и послушать ее, а если ей от этого легче…

— Но ты же никогда не делаешь так, как она тебе велит.

— Да уж, не часто, — признался Альтал. — Нам нужно выйти на дорогу примерно в десяти милях к югу от этого моста, Элиар, — на случай, если возле крепости Гасти выставил наблюдателей.

— Хорошо, — согласился Элиар.

Вдоль берега грохочущей реки ивы уже убрались осенними красками, и когда Альтал и Гер ехали через Арум на север, в сторону крепости Гасти, вокруг них пламенела листва.

— Когда подъедем к мосту, Гер, предоставь разговаривать мне, — предупредил Альтал. — Мне нужно кое-что подготовить.

— Ладно, — согласился Гер.

Когда они подъехали к мосту, был уже почти полдень, и сборщик пошлины остановил их и потребовал две унции золота.

— Какой у тебя замечательный плащ, дружище, — заметил парень с татуировками, после того как Альтал расплатился.

— Он защищает от непогоды, — ответил Альтал, небрежно пожимая плечами.

— Где ты его добыл?

— Там, в Хьюле, — так же, как и в тот раз, ответил Альтал. — Понимаешь, я встретил волка, и он хотел уже было наброситься на меня и разодрать мне горло, дабы полакомиться мной на ужин. Вообще-то я всегда в каком-то смысле любил волков — они так красиво поют — но не настолько, чтобы стать для них ужином. В особенности главным блюдом. Так вот, при мне случайно была пара игральных костей, и я убедил волка, что вместо того чтобы, сцепившись, кататься по земле и стараться разодрать друг друга в клочья, гораздо интересней было бы перекинуться в кости и решить таким образом нашу участь.

Как и в первый раз, сборщик пошлины с головой ушел в историю об игре в кости с волком, и Гера она, похоже, тоже очень увлекла. Альтал был рад, что еще не утратил былого мастерства, и расширил свой рассказ, добавив по ходу дела еще более жестокие подробности.

— Не часто можно услышать такую замечательную историю, дружище! — сказал в заключение сборщик пошлины и похлопал Альтала по спине своей мясистой рукой. — Непременно надо рассказать ее Гасти! — Он повернулся к одному из улыбающихся до ушей стражников. — Стой здесь, — приказал он. — Я хочу представить Гасти нашего друга.

— Слушаюсь, — ответил стражник.

— Это была ужасно занятная история, Альтал, — с восхищением сказал Гер, когда они ехали вслед за сборщиком пошлины по мосту.

— Я рад, что тебе понравилось.

— Это та же история, которую ты рассказал ему в прошлый раз?

— Почти. Но я немного ее приукрасил.

Вслед за одетым в шкуры человеком они пересекли деревушку, прошли через ворота крепости и наконец вошли в трапезную, где сидел Гасти, отрывая куски от целиком зажаренной свиной ляжки.

— Эй, Гасти! — громко сказал татуированный человек, чтобы привлечь внимание толстяка. — Это Альтал. Пусть он расскажет тебе историю про то, как он обзавелся этим плащом с волчьими ушами.

— Хорошо, — прогремел в ответ Гасти, отпивая мед из пиршественного рога. — Ничего, если я продолжу есть, пока ты будешь рассказывать свою историю?

— Ничего, Гасти, — сказал Альтал. — Похоже, ты собрался немного поклевать зернышек, и я, конечно же, не хочу, чтобы ты прямо на моих глазах умер от голода.

Гасти поморгал глазами, а затем разразился громким хохотом, разбрызгивая свиной жир по всему столу.

Альтал быстро оглядел закопченную от дыма трапезную и увидел Генда и Хнома, сидевших у очага. Генд незаметно кивнул и надел свой странный бронзовый шлем.

Историю о том, как он играл в кости с волком, Альтал растянул до масштабов эпоса, и к наступлению темноты они с Гером уже сидели, удобно устроившись в креслах рядом с огромным толстяком-хозяином.

После захода солнца Гасти погрузился в сон, а огромный бородатый Гальбак, разлегшийся поперек стола, произнес:

— Если вы с парнишкой закончили, Альтал, я отведу вас туда, где вы можете немного поспать. Когда Гасти начинает храпеть, никто не может уснуть.

— Я действительно немного устал, Гальбак, — признался Альтал. — Рассказывать истории бывает весьма утомительно.

Гальбак засмеялся.

— Не пытайся меня обмануть, Альтал. Ты наслаждался этим беспрестанно.

Альтал улыбнулся ему в ответ, и они с Гером поднялись со своих мест.

— Похоже, Гальбак, ты у Гасти правая рука, — сказал он великану-арумцу, когда они шли через обеденный зал.

— Ну, скорее уж, левая, — прогремел Гальбак. — Правой рукой он ест. — Гальбак вздохнул. — Боюсь, в конце концов это его погубит. Может, не так уж плохо быть немного полноватым, но Гасти зашел слишком далеко. Он уже не может спать лежа, а иногда он едва может вздохнуть.

— По-видимому, его наследником станешь ты, верно?

— Вероятно, но я к этому не слишком стремлюсь. Мы с Гасти как братья, и я вынужден стоять и смотреть, как он обжирается до смерти.

Генд поднялся со скамьи, на которой сидели они с Хномом.

— Вот это история, незнакомец! — похвалил он Альтала.

— Это Генд, — представил его Гальбак, — а это его слуга Хном. Они из Регвоса и пережидают здесь зиму.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению