Вор и Книга Демона - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Эддингс cтр.№ 129

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вор и Книга Демона | Автор книги - Дэвид Эддингс

Cтраница 129
читать онлайн книги бесплатно

— Гер сказал, что ты хотел меня видеть, генерал Халор, — сказал пастух.

— Верно, — ответил Халор. — Ты ведь неплохо знаешь окрестности?

— Я пасу овец в этой части Векти, генерал, поэтому могу назвать здесь каждый куст и каждый камень по имени.

— Хорошо. Мне нужен большой холм с очень крутыми склонами, Салкан, — что-нибудь вроде горной вершины. Где-нибудь поблизости есть что-то подобное?

Салкан сдвинул брови.

— В нескольких милях к югу отсюда есть утес Дейвера, он вроде бы соответствует такому описанию.

— Кто такой Дейвер? — спросил Бхейд.

— Это безумный отшельник, который жил здесь несколько веков назад, ваше преподобие. Мне рассказывали, что он считал себя единственным человеком в мире, который истинно любит Бога, и что все остальные — пособники дьявола. Когда он впервые увидел этот утес, он решил, что Бог создал его специально. Он примерно на тысячу футов возвышается над окрестными лугами, и его склоны совершенно отвесны.

— Тогда как он туда забрался? — спросил Халор.

— На южной стороне утеса есть крутой каменистый спуск, генерал. Подняться по нему непросто, но мне удавалось добраться до вершины. Во всяком случае, Дейвер забрался туда и жил наверху в пещере. Насколько я понимаю, каждый раз, когда кто-то пытался забраться туда, Дейвер сбрасывал на него со склона большие камни. По-моему, он действительно никого не хотел видеть.

— В таком случае, там наверху наверняка есть вода, — в задумчивости пробормотал Халор.

— О да, генерал Халор. Там, в глубине пещеры, есть источник. Не знаю, каким образом вода добирается туда, но она чистая, вкусная и холодная.

— Она течет небольшой струйкой? — настойчиво продолжал Халор.

— Нет, сэр. Этот источник скорее напоминает фонтан.

— Что ты об этом думаешь, Халор? — спросил Альтал.

— Это очень похоже на то, что я ищу, — ответил Халор. — Почему бы нам не взглянуть на это место?

— По-моему, стоит. Люди Гебхеля пригнали несколько заблудившихся лошадей ансу. Мы могли бы взять три лошади, и Салкан отведет нас туда, чтобы осмотреться.

Едва рассвело, они втроем, поднявшись на вершину холма, осадили лошадей и увидели утес с отвесными склонами, который возвышался над луговыми равнинами.

— И как только подобная штука могла возникнуть посреди этих лугов? — спросил ошеломленный сержант Халор, уставившись на отвесную скалу. — Похоже на заблудившуюся гору.

— По-моему, сержант, “как” не имеет большого значения, — сказал Альтал. — Годится ли утес для наших целей?

— Если мы сможем забраться на вершину, это будет прекрасно, — заявил Халор. — Если у Гебхеля будет достаточно продовольствия и воды, он сможет удерживать это место годами.

— Нет, не сможет, пока я ежедневно плачу такую высокую плату вождю Гуити за его армию. Давайте взглянем на этот каменистый склон. Мне кажется, в Салкане есть что-то от горного козла, и то, что он может забраться на склон, еще не гарантирует, что это смогут и другие.

К полудню они трое вернулись в траншеи.

— Если бы у Бога были зубы, вероятно, именно так мог бы выглядеть один из них, Гебхель, — сказал Халор лысому и бородатому соплеменнику Гуити. — Он торчит посреди этих лугов на добрую тысячу футов.

— — А склоны крутые? — спросил Гебхель.

— По-моему, их едва ли можно назвать склонами, сержант Гебхель, — сказал Альтал. — Они совершенно отвесные. Внизу у подножия есть груда камней, которая образует настолько крутой подъем, что забраться на него вам будет весьма непросто. Но как только вы окажетесь на вершине самого утеса, никто — разве только какая-нибудь муха — не сможет долететь до вас.

— Что толку в этом утесе, если я не смогу доставить своих людей наверх? — раздраженно спросил Гебхель.

— Да нет же, туда можно забраться, — сказал ему Салкан. — Там есть как будто отколовшаяся часть вершины, так что с этой стороны существует каменистый откос. Он гораздо круче, чем склоны у подножья, и не слишком широк, но нам удавалось забраться по нему наверх. Оттуда видно на много миль вокруг.

— Но должен же здесь быть хоть какой-то изъян, — сказал Гебхель. — Я никогда еще не видел ничего совершенного.

— Там нет крыши, сержант, — сказал Альтал, — так что вам, думаю, придется время от времени мокнуть под дождем. Я позабочусь, чтобы у вас была пища и вода, но я не могу обеспечить вам целый обоз.

— Вот видишь? — сказал Гебхель Халору. — Я знал, что во всем этом найдется какой-нибудь минус.

— Что здесь происходило, пока нас не было? — уже серьезнее спросил Халор.

— Эта свинья все утро изводила на нас свою кавалерию, — пожимая плечами, ответил Гебхель.

— А в тылу твоих окопов все еще ничего не слышно?

— Ничего. Думаю, твои шпионы вешают тебе лапшу на уши, Халор. Позади траншей мы не заметили и тени какого-либо движения — если только ты не ждешь внезапной атаки со стороны кроликов.

— Гебхель, просто держи свои резервные силы наготове и подальше от глаз, — сказал ему Халор. — Пехота нападет на тебя с тыла прежде, чем зайдет солнце.

Гебхель пожал плечами.

— Как скажешь, — ответил он.

— Ты уже начал думать о предстоящем отступлении?

— Разве для бегства нужно строить какие-то планы? Вечером, как только стемнеет, я выведу своих людей из окопов и двинусь на юг. Может, окажешь мне одну услугу?

— Тебе стоит лишь попросить, Гебхель.

— Одолжи мне своего рыжего левого. Я хочу поставить пару своих отрядов на вершине Божьего зуба. Моим людям придется идти в темноте, и несколько костров на вершине этой горы будут показывать им путь. — Думаю, это неплохая мысль.

— Сержант Гебхель! — позвал кто-то из траншеи. — Они снова идут!

— Извини, Халор. У меня тут небольшая заварушка, — печально сказал Гебхель.

— Конечно, — согласился Халор. — Удачи тебе.

— И тебе, Халор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению