Остров невезения - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Дышев cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров невезения | Автор книги - Андрей Дышев

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Портье поднял голову и посмотрел на Геру строгим взглядом.

– Я спасатель, – сказал Гера первое, что пришло на ум. – Эвакуирую людей с Питона. Моя радиостанция вышла из строя. А связаться с моей базой можно только по радио…

– Через дорогу, – немногословно ответил портье. – У нефтяников…

И снова склонился над журналом. Не совсем уверенный в том, что портье правильно понял его вопрос, Гера вышел из ночлежки на пыльную и шумную дорогу, по которой громыхали грузовики и автофургоны. С риском попасть под колеса, он перебежал дорогу и увидел неподалеку серые вагончики, стоящие в беспорядке под запыленными деревьями. «Наверное, это и есть база нефтяников», – подумал Гера и бегом направился к вагончику, из плоской крыши которого торчал штырь телескопической антенны.

Между вагончиками его облаяла свора плешивых тощих собак, но на шум никто не вышел. Видимо, у нефтяников давно начался рабочий день и они в полном составе убыли на добычу «черного золота». Отгоняя впавших в истерику собак камнями, Гера пробился к вагончику с антенной, открыл щеколду, на которую была закрыта дверь, и вошел внутрь.

Так и есть! В углу на столе стояла громоздкая радиостанция, выкрашенная в темно-зеленый цвет, каким обычно красят танки. Прикрыв за собой дверь, Гера быстро подошел к станции, сел за стол, надел на голову наушники и включил тумблер питания. Датчики со стрелками ожили, засветились, в наушниках зашипело. Гера щелчками установил нужный диапазон, затем поддиапазон и принялся крутить ручку настройки. Когда стрелка легла на число «138,5», он схватил массивный переключатель и надавил тангенту. В наушниках сразу стало тихо.

– База, ответь Язве! Прием! – сказал Гера в микрофон.

Он не верил в удачу, да еще ответ Базы последовал столь быстро, что Гера растерялся и чуть не выронил переключатель.

– Я уже рядом! Сиди спокойно! – раздался в наушниках голос, перемежающийся с громким чавканьем. – Чего тебе?

Голос был настолько знакомым, что Гера даже застонал от нетерпеливого желания догадаться, кому он принадлежит. Лицо его стало напряженным, пальцы нервно забарабанили по столу… Кто же это?.. Ну! Ну! Совсем недавно он уже слышал этот голос…

Он снова надавил на тангенту.

– База, ты вляпался, – произнес Гера и, опережая события, соврал: – Я тебя узнал… Теперь тебе кранты…

В наушниках ненадолго повисла тишина.

– Ты чего мелешь? – осторожно произнес голос, а затем с удвоенной частотой зачавкал. – Это кто?..

– Конь в пальто, – ответил Гера по-русски.

Гера узнал этот голос! И глаза прикрыл от обвала смешанных чувств. Макс! Макс, сукин сын! Восторг от разгаданной тайны тотчас сменился горечью от предательства, но она немедленно была смыта удивлением: для чего Макс организовал всю эту хренотень с «террористом», похожим на Винни-Пуха? Зачем этот засранец начал охоту на Геру, который ничего плохого ему не сделал?

Макс долго не отвечал. Гера слушал эфирную тишину, затаив дыхание. Наконец в наушниках раздался звук, похожий на тот, с каким выплевывают жвачку. Затем Макс откашлялся. Он пытался взять себя в руки и вернуть себе прежнее самообладание.

– Не ожидал тебя услышать, – произнес Макс.

– Ты ожидал услышать своего тупого напарника, который выдает себя за Абдула Азиза?

Макс нервно рассмеялся.

– Дружище! Это был всего лишь розыгрыш! Я тебе все объясню, когда мы встретимся.

– Что ты сделал с Лисицей, сволочь?

– С Лисицей? – удивленно протянул Макс. – Клянусь мамой, я ее пальцем не тронул. Она жива-здорова и, по-моему, очень довольна жизнью.

– Где она?

– Я отвечу на все твои вопросы, когда мы встретимся! – говорил Макс и при этом часто и глубоко дышал. – Поверь, я ничего плохого тебе не сделал.

– Но зачем ты заставил своего дебила пробраться в мой самолет?! – закричал Гера. – Ты знаешь, чем этот розыгрыш закончился?!

– Это роковое совпадение, клянусь тебе! – фальшиво заверил Макс. – Я не думал, что Дикобраз окажется в твоем самолете! Ты ведь не должен был приземлиться на Питоне! Я ждал тебя на Сесспуле…

Этот негодяй еще смел отпираться! Гера замолчал, придумывая, как бы расколоть соотечественника на чистосердечное признание. Но в эту минуту он услышал лай собак, доносящийся снаружи, а через мгновение дверь с треском распахнулась и на пороге, заслоняя ослепительный дневной свет, выросла фигура Макса.

Гера сорвал с себя наушники и, сжав кулаки, вскочил на ноги, намереваясь разделать Макса под орех.

– Спокойно! – крикнул Макс и нацелил в лоб Гере ствол пистолета. Во второй руке он держал портативную радиостанцию с короткой антенной в кожаной оплетке. – Не надо делать резких движений, дружочек! Я не Дикобраз и церемониться с тобой не буду.

Гера замер. Макс закрыл за собой дверь. На его плече висела большая спортивная сумка. Он тяжело дышал, по его лицу струились капли пота. Глаза бегали из стороны в сторону.

– Нелепо, правда? – произнес Макс, облизывая губы. – Мы с тобой жили в одной стране, в одном городе, потом оказались черт знает где, на другом краю света, и вдруг устроили разборки. Но ты сам виноват.

– В чем, Макс?

– В том, что остался жив, – ответил Макс и криво усмехнулся. – Раз объявили, что ты разбился, значит, не надо было воскресать. Сидел бы себе тихо в какой-нибудь пивнушке, пока бы шум не утих… Ты садись, садись! В ногах правды нет.

– Зачем ты все это сделал? – спросил Гера, опускаясь на стул и кидая быстрые взгляды по сторонам: нет ли где поблизости ломика или бейсбольной биты?

– А затем, что ты зажрался, дружочек, – злобно ответил Макс, заталкивая радиостанцию в чехол, висящий на поясном ремне. – Отхватил себе хорошую землю, построил классный отель, а о том, что твой друг концы с концами свести не может, даже не подумал. Так земляки не поступают. Вот я и решил тебя наказать, отпугнуть от тебя туристов. Чего сейчас народ больше всего боится? Правильно! Терактов.

– И на роль террориста ты подобрал этого недоумка?

– Другого не нашлось, – хмыкнул Макс и вытер нос рукавом. – Тем не менее он свою задачу выполнил. Я так и думал, что вас либо вынудят сесть на какую-нибудь военную базу, где потом сгноят в карцере, либо сшибут ракетой. Оба варианта меня вполне устраивали. При любом раскладе твой бизнес накрывался медным тазом. Вдобавок рассыпанная над побережьем мука вызвала бы среди туристов панику. И все они хлынули бы ко мне на Сесспул – чистый и безопасный. Что-то похожее произошло на Питоне. Только за одни сутки три тысячи туристов перебрались на соседний Барбадос!

– Но твой план провалился! – сказал Гера, незаметно придвигая к себе металлическую корзину для мусора, стоявшую под столом. – Никакой паники на Тринидаде нет. Генерал Чеффиндж публично выпил стакан морской воды, и туристы спокойно купаются в океане.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию