Роковое наследство - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Роуз cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Роковое наследство | Автор книги - Эмили Роуз

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Пресса ошиблась. Уэс меня соблазнил. Он утверждал, что у меня есть шанс на получение университетской стипендии, если я буду совершенствоваться в игре в волейбол. Сначала я задерживалась на несколько минут после тренировок, затем мы стали встречаться в выходные. Я думала, что люблю его. Когда он меня целовал и обнимал, мне казалось, что это было взаимно. — Ее голос сорвался, но она продолжила: — Я не знала, что он был женат, пока не забеременела. Тогда Уэс сказал, что никогда не бросит жену ради меня, и предложил мне помочь решить мою проблему. Мою проблему. Как будто он не имел никакого отношения к ребенку, которого мы зачали. Он забрал у меня мое сердце, мою невинность, мое доверие, а затем выбросил их, словно они ничего для него не значили. Мне было не к кому пойти, кроме родителей, которые обратились в полицию. Уэс обратился в прессу. — Она глубоко вдохнула. — Он сказал репортерам, что я малолетняя развратница, которая пытается разрушить его семью и представляет угрозу для всех невинных мальчиков в школе. Я все отрицала, но меня никто не слушал, потому что Марлен… — Карли сделала еще один глубокий вдох. Она любила сестру, но Марлен не всегда была справедлива по отношению к ней. — Марлен рано начала вести сексуальную жизнь. Но всякий раз ложась в постель с новым парнем, она представлялась моим именем. У меня была репутация разгульной девицы, хотя до Уэса я ни с кем не спала. Поэтому, когда он сказал, что я его соблазнила, все поверили ему. — Ее ногти впились в полотно двери. — Я потеряла все. Друзей. Дом. Доверие родителей. — По ее щеке покатилась слеза, но она ее смахнула. Слезы ничего не решали. Двенадцать лет назад она выплакала их целое море, но это оказалось бесполезно. — Более того, я лишилась права наблюдать за тем, как растет моя дочка. Я не знаю ее имени. Я никогда не увижу ее улыбки и не услышу ее смеха. Не смогу расчесать ей волосы и вытереть слезы. Я не смогу быть рядом, когда она будет во мне нуждаться. Никогда не смогу сказать ей, что я любила ее до ее рождения. Она никогда не узнает, как больно мне было ее отдавать. Но это было правильное решение, и я приняла его. — К горлу подступил комок, и она тяжело сглотнула. — Так что если тебе нужны основания, чтобы отобрать у меня Рэтта, возможно, они у тебя уже есть. Но мужчина, которого я узнала и полюбила, не может быть таким безжалостным.

Митч лишь содрогнулся в ответ, и этот жест сказал ей все, что она хотела знать. Он не любил ее и, возможно, никогда не полюбит.

— Теперь, когда тебе известны все факты, можешь сказать своему сыщику, что он все неправильно понял. — Она выскочила в коридор и понеслась вверх по лестнице.

Митч не окликнул ее.

Оказавшись в своей комнате, Карли заперла дверь и, прижавшись к ней спиной, скользнула вниз, пока не оказалась на полу. Запрокинув голову, она часто заморгала, чтобы сдержать слезы. Когда ее взор прояснился, она увидела свадебное платье, висящее на раме полога кровати. Должно быть, его недавно доставили.

Но это прекрасное шелковое платье с ручной вышивкой никогда не будет надето. По крайней мере, ею.

Что ей делать?

Рэтт заслуживал свою долю наследства Эверетта, но Карли не думала, что сможет оставаться в Кинсейд-Мэнор. Предательство Митча лишило ее уважения к нему и самой себе.

Что еще хуже, возможно, его частный детектив был прав. Ее прошлое может очень дорого стоить, ребенку, без которого ее жизнь не имела смысла.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Услышав стук в дверь, Карли напряглась. Ее сердце учащенно забилось.

Она не хотела разговаривать с Митчем.

— Мама, — послышался за дверью детский голосок.

О боже. Рэтт! Она в такой панике собирала вещи, что совсем про него забыла. Похоже, ему наскучило быть с Деллой.

Делла. Ей так не хотелось терять дружбу пожилой женщины.

— Карли? — раздался голос ее матери.

Внезапно Карли поняла, что сейчас, как никогда, нуждается в своей матери. Бросив ворох одежды на кровать, она бросилась открывать дверь.

Как ей объяснить, что свадьбы не будет?

Но ей не пришлось говорить ни слова. Отпустив Рэтта, мать заключила ее в объятия и крепко прижала к себе. Затем, отпустив дочь, она произнесла:

— Митч сказал, что ты передумала выходить за него замуж. Я могу чем-нибудь тебе помочь?

Тогда Карли рассказала ей во всех подробностях, что произошло со дня их первой с Митчем встречи. Внимательно выслушав ее, миссис Корбин сказала:

— Во-первых, Митч прав. Даже если его отец имел отношение к смерти Марлен, его уже покарали высшие силы. Нашу дорогую Марлен все равно уже не вернешь, — печально добавила она. — Во-вторых, ты моя дочь, и я не знаю никого, великодушнее тебя. Уверена, ты примешь правильное решение.

Она погладила Карли по щеке. Ее глаза светились любовью, и у Карли на глаза навернулись слезы.

— Что бы ты ни решила, мы с твоим отцом тебя поддержим. Если ты захочешь уехать, мы тебе поможем. Если захочешь остаться здесь ради Рэтта, мы переедем в Майами, чтобы быть рядом с вами.

— Но вам ведь нравится жить в Аризоне.

— Вы с Рэттом для нас дороже. Мы ведь переехали, чтобы ты начала новую жизнь после того, что произошло в Нашвилле, и не раздумывая сделаем это еще раз.

— Я думала, вы переехали, потому что я вас опозорила.

— Нет, дорогая. Мы просто не хотели, чтобы тебе постоянно напоминали о твоей ошибке юности. Пресса превратила бы твою жизнь в ад. Кроме того, нас сильно беспокоило поведение Марлен, и мы посчитали, что для всех нас будет лучше уехать и начать новую жизнь в другом месте.

У Карли перехватило дыхание.

— Вы знали про Марлен?

— Конечно. Мы с твоим отцом пытались ей помочь, но она нас не слушала. Наверное, мы уделяли ей недостаточно внимания, и она искала его у молодых людей.

— Но дом для незамужних матерей… Я думала, вы хотите убрать меня с глаз долой, потому что я вас так опозорила.

— О Карли, прости, что я раньше не поделилась с тобой своими тревогами. Я пыталась, но очень осторожно. Боялась надавить на тебя, заставить принять решение, о котором ты потом бы пожалела. Боялась, что ты меня возненавидишь. Дорогая, нам было нелегко расстаться с тобой, позволить тебе пережить все это в одиночку, но в этом учреждении обещали, что их специалисты помогут тебе принять правильное решение. Решение, с которым ты сможешь потом жить.

По щекам Карли потекли слезы.

— Они помогли, и в глубине души я знаю, что поступила правильно. Я не смогла бы стать хорошей матерью для своей дочери. — Она посмотрела на свой безымянный палец, на котором несколько часов назад было кольцо Митча. — Мама, чтобы Рэтт получил свою долю наследства, нам придется жить здесь до конца условленного срока. Я не знаю, смогу ли это вынести, но я не оставлю его здесь одного. Он заслуживает эти деньги. Это единственное, что его отец смог ему дать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию