Я - Шарлотта Симмонс - читать онлайн книгу. Автор: Том Вулф cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я - Шарлотта Симмонс | Автор книги - Том Вулф

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

— А кто вас пригласил? Кто дал вам билеты?

Возникла пауза. Почуяв запах жареного, случайные свидетели стали стягиваться поближе в ожидании дальнейшего развития событий. Наконец первый парень сказал:

— Ну, Джонсон пригласил.

— Эрик Джонсон? — утвердительным тоном уточнил Хойт.

— Э-э… ну да, Эрик Джонсон. Я про что и толкую.

— Ну так вот, в нашем братстве нет никого по фамилии Джонсон и никого по имени Эрик, — четко и громко сказал Хойт.

Пара зевак расхохоталась. Поняв, что выставил себя дураком при своих подружках и посторонних свидетелях, парень решил перевести разговор в ссору, а еще лучше — в настоящую мужскую драку.

— А ты-то еще что за хрен с горы?

— Для тебя сегодня я сам Святой Рей собственной персоной, — презрительно произнес Хойт, с вызовом глядя в глаза собеседнику.

Парень насупился, сжал челюсти и весь подобрался. Шарлотта, как и все присутствующие, мысленно прикинула шансы противников на тот случай, если дело действительно дойдет до рукоприкладства. Парень, пытавшийся пройти без билета, был выше ростом, плотнее сложен и на вид казался крепче и сильнее.

— Очень остроумно, — сказал он Хойту. — Хочешь знать, что я думаю по этому поводу?

— В общем-то нет, — все так же с вызовом ответил Хойт, — если ты, конечно, не собираешься признать себя полным козлом и свалить отсюда на хрен.

Перчатка была брошена, и парень явно был намерен принять вызов Хойта. Он резко шагнул вперед, приоткрыл рот, облизнул губы и прищурил глаза с таким выражением, словно примеривался, в какой последовательности он будет отрывать противнику руки и ноги, а в каком направлении — по часовой стрелке или против — откручивать ему голову. Хойт стоял неподвижно все с тем же презрительным выражением лица. Громила с неожиданным для его габаритов проворством встал из-за стола и упер ладонь в грудь подвыпившему парню. Его предплечье в окружности примерно равнялось бедру обычного человека.

— Ладно, тигр, пора остыть, — сказал он. — Мы не можем пропустить тебя вниз, а тебе не нужны неприятности. О'кей? Иди прогуляйся, успокой нервишки.

В ярости от сознания собственного бессилия парень развернулся и пошел прочь. Его друзья, злые как черти, последовали за ним, а зеваки расступились, разочарованно переглядываясь и перешептываясь. К их огорчению, все обошлось без драки, без кровопролития, сломанных костей и выбитых зубов. Пройдя шагов пять-шесть, парень резко повернулся, ткнул пальцем в сторону Хойта и громко объявил:

— Ничего, я тебя запомнил! Мы еще с тобой встретимся и поговорим — с глазу на глаз.

В ответ Хойт поднес к губам свой стакан и мимикой изобразил, что парень наверняка крепко перебрал — вот и лезет наружу пьяная удаль. Зеваки снова рассмеялись.

Шарлотта вдруг вспомнила, как папа и шериф Пайк обошлись с Чаннингом Ривзом и его приятелями в день выпуска Несмотря на некоторые малоприличные слова, которые использовал Хойт, его холодная и властная уверенность произвела на Шарлотту впечатление.

Охранник Дерек улыбнулся, покачал головой и сказал Хойту:

— Видали мы этих героев, которые сваливают в сторонку, а уж оттуда грозят вернуться и отомстить.

Потом он нажал ладонью на одну из стенных панелей, которая бесшумно повернулась, открыв проход. Это выглядело совершенно как в кино — настоящая потайная дверь. Охранник жестом пригласил Шарлотту и Хойта войти, при этом внимательно следя, чтобы никто из зевак не просочился туда под шумок.

Хойт снова обнял Шарлотту за талию — будто бы помогая ей аккуратней вписаться в дверной проем. Девушка на миг напряглась и хотела отвести его руку, но все же не решилась. В конце концов… может быть, он просто заботится о ней, как хозяин о гостье.

— Куда мы идем? — спросила она.

— Вниз, — ответил Хойт.

— А что там внизу?

— Сама увидишь.

— Увижу — что?

— Ну, увидишь, когда спустишься, — сказал Хойт. Заметив обеспокоенное выражение ее лица, он вздохнул. — Ну ладно, это, конечно, не по правилам… в том смысле, что сюрприза не получится, но в любом случае… нет, не могу… нет, не скажу я тебе, но там будет много народу. Надолго мы там не задержимся. Но заглянуть стоит, уверяю тебя.

Шарлотта действительно беспокоилась… да что там, она просто боялась забираться с этим парнем в какой-то подвал.

Девушка чуть помедлила. В душе ее боролись страх перед неизвестностью и желание не упустить шанс продемонстрировать подругам свою состоятельность. Шарлотта на миг задержалась на пороге, быть может, отделявшем ее от настоящей пропасти, и… и… в общем, желание обрести социальный успех победило. Она последовала за Хойтом. Дверь за ними захлопнулась с глухим и тяжелым стуком. Стало тихо. Грохот вечеринки внезапно куда-то пропал. Кроме того, здесь (Шарлотта еще не знала, где именно находится это «здесь») было заметно прохладнее. Присмотревшись, она поняла, что стоит на лестничной площадке, от которой вниз уходили, заворачиваясь спиралью, едва видимые в полумраке ступени. Вдоль стены тянулись перила из толстых резиновых валиков. Перила вслед за ступенями тоже уходили вниз, закручиваясь по спирали. Короткая винтовая лестница вскоре привела Шарлотту и Хойта в маленькое помещение с низким сводчатым потолком. Бетонный пол в этой комнате был выкрашен в мышино-серый цвет, а стены, судя во всему, когда-то давно покрывали несколько слоев грязно-бежевой краски. В стене напротив лестницы едва виднелась покрашенная в тот же цвет железная дверь с маленьким окошечком, расположенным на уровне глаз человека среднего роста и запирающимся изнутри. Потолок был такой низкий, что Шарлотте показалось, будто какая-то громада давит и грозит обрушиться прямо на нее. Хойт нажал на кнопку рядом с металлическим дверным косяком, и в приоткрывшемся с лязгом окошечке появилась недовольная и даже встревоженная физиономия. Увидев Хойта, обладатель физиономии явно вздохнул с облегчением и поспешил отодвинуть засов.

— Здорово, Хойто!

Парень, открывший им дверь, оказался вовсе не мрачным охранником, а, судя по всему, таким же студентом, как и все остальные — веселым и жизнерадостным, одетым в ставшие почти униформой для мужской половины университета спортивно-армейские брюки цвета хаки и — естественно — длинную рубашку навыпуск. Густой кисло-сладкий запах, бьющий в ноздри, который не давал Шарлотте нормально дышать еще наверху, здесь чувствовался раз в десять сильнее. Только оказавшись в этом подземелье, она вдруг поняла: так приторно и мерзко может пахнуть только разлитое пиво. Впечатление было такое, словно комната, где она оказалась — размером с хорошую гостиную и вся утопающая в клубах сигаретного дыма, — была перед вечеринкой основательно вымочена в пиве и не до конца просушена в этом затхлом подземелье. Запах шел отовсюду: казалось, стоит прикоснуться к грязно-коричневым бугристым стенам, как из слоя штукатурки, будто из губки, проступит липкая пивная пена. По углам помещения стояли колонки, из которых довольно громко, хотя все же не так оглушительно, как наверху, доносились джазовый саксофон и чей-то голос, речитативом начитывающий немудреные слова, среди которых каждые несколько секунд рефреном повторялось «шоколад-сити». У противоположной стены комнаты большая компания веселых студентов о чем-то оживленно болтала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию