Я - Шарлотта Симмонс - читать онлайн книгу. Автор: Том Вулф cтр.№ 199

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я - Шарлотта Симмонс | Автор книги - Том Вулф

Cтраница 199
читать онлайн книги бесплатно

— Вот, это все.

Посмотреть в сторону сестричек-«доярок» она даже не решалась. Шарлотта и так знала, что они в этот момент обменялись многозначительными взглядами и подмигнули друг другу, понимая, что цирк только начинается.

Хойт взял у Шарлотты сумку, подержал ее на уровне груди, словно взвешивая, но, слава Богу, не только не стал прикалываться, но и вообще ничего не сказал. Пробежав пятнадцать или двадцать футов, отделявших его от машины, он пропихнул сумку в открытое окно «субурбана» и положил на заднее сиденье, а затем помчался обратно, по пути успев крикнуть Шарлотте и двум Девушкам-Совершенствам, Крисси и Николь: «Никому не расходиться! Если кто-то куда-то денется — всех поубиваю!», — а затем скрылся в доме.

Ему-то хорошо, подумала Шарлотта, а я тут стой как дура, с этими… Что делать, чем себя занять, пока его нет? Две сестрички из «Доилки» уже зашептались и захихикали. Подойти к ним и попытаться вступить в разговор? Наверное, в другой ситуации так и следовало поступить. Вот только… что-то подсказывало Шарлотте, что ничего нового из этой беседы она для себя не почерпнет, если, конечно, у нее нет желания лишний раз убедиться в собственной ничтожности. Она была уверена, что девчонки шепчутся именно о ней. Что же делать — так и стоять у крыльца, как нищей, как попрошайке, которая ждет не дождется милостыни в виде приглашения присоединиться к их крутейшему обществу? Как же, разбежалась — только ее им и не хватало. Конечно, красотки пялились на нее, на маленькую деревенскую дурочку-первокурсницу, совершенно неуместную в их обществе и неизвестно как затесавшуюся сюда.

Молча, без единого слова — тем более, что сейчас она все равно вряд ли смогла бы говорить, — Шарлотта подошла к машине и прислонилась к дверце багажного отделения. Так она и стояла, скрестив руки на груди и едва ли не каждые десять секунд поглядывая на часы. Таким образом она давала понять всем окружающим, что стоит здесь не просто так, не потому что ей делать нечего или идти некуда, а просто ждет кого-то — и этот кто-то, ясное дело, Хойт, не зря же она стоит как пришпиленная около его «джипа»… «Как же это унизительно, и почему, почему я все время должна доказывать кому-то, что нахожусь там, куда меня занесло, по праву, а не занимаю чье-то чужое место… Интересно, сколько времени можно простоять в такой позе, чтобы это выглядело естественно?»


К счастью, долго ждать Хойта не пришлось. Не прошло и нескольких минут, как вся компания загрузилась в его безразмерный «субурбан», но легче от этого не стало. Поскольку Хойт сел за руль, то Шарлотте выпала честь занять переднее пассажирское место рядом с ним. Вэнс и Крисси расположились на втором ряду, а Джулиан и Николь — в третьем, на сиденьях, разложенных посреди багажного отделения. Таким образом всей компании, не считая Хойта, предстояло смотреть Шарлотте в затылок всю дорогу, вне зависимости от того, хотели они того или нет, а раз так — то забыть о присутствии в их сплоченном коллективе «инородного тела» им при всем желании не удастся.

Едва они выехали с территории университета, как чуть в стороне от дороги показался уже знакомый Шарлотте огромный павильон, залитый светом множества гирлянд и увенчанный торчащей над крышей гигантской ручкой от сковородки. Вывеска из шокирующе-розовых неоновых трубок ничуть не выбивалась из общего «дизайна»: огромными буквами, словно выведенными невидимой рукой какого-то исполина, там было написано: «ШКВОРЧАЩАЯ СКОВОРОДКА».

— Смотри, Николь, наш последний шанс на жирненькое! — почти пропела Крисси. Взрыв смеха Судя по всему, идея заехать в такое дешевое в прямом и переносном смысле заведение показалась уморительно смешной не только Николь, но и всем остальным.

Шарлотта глядя в окно на огромное сооружение, с ужасом вспоминала тот кошмарный час (показавшийся ей по меньшей мере сутками), когда орбиты планет мамы и папы с одной стороны и супругов Эймори — с другой пересеклись в одной точке. Как же тяжело ей дался тот совместный обед «за знакомство». Нет сомнения, что и эта поездка превратится в такую же пытку, только продлится далеко не один час.

Голос с заднего сиденья произнес:

— Бог ты мой… Поверить не могу… Шарлин! Скажи своему приятелю, что его зовут Хойт, а не Негройт!

Шарлин!

Шарлотта отвернулась от окна Действительно, Хойт напялил себе на голову такую шапочку… какую носили чернокожие ребята в гетто Честера — она полностью закрывала лоб до самых бровей, а сзади спускалась до нижней части затылка. Зрелище было, быть может, и не слишком комичное, но во всяком случае неожиданное. Дабы покрасоваться, Хойт повернул голову и посмотрел на сидевших сзади пассажиров. При этом он улыбался, но не Шарлотте, а Крисси, словно желая вознаградить ее за остроумие…

А она назвала ее Шарлин!

— Ее зовут не Шарли-и-и-н… а Шарлотта, — сказал Хойт.

Ее.

Хойт сказал это веселым голосом, бросая слова уголком рта и обернувшись через плечо, чтобы убедиться, что они дошли до той, кому были адресованы, — Крисси. Разворачиваясь обратно — надо же все-таки и на дорогу смотреть, — он чуть улыбнулся и подмигнул Шарлотте.

Шарлин! Ее! Небрежно брошенное Хойтом «ее» ранило Шарлотту почти так же сильно, как «Шарлин» из уст Крисси…

Тем временем Крисси снова подала голос:

— Ой, извини. У меня такая плохая память на имена… Вэнс! Вы что, сговорились? Поглядите-ка, дамы и господа, и позвольте вам представить: это мастер Вэнс Фиппс из фиппсовских Фиппсов! Ах ты мой цветочек, лютик ты мой золотистый!

Шарлотта непроизвольно оглянулась. Что ж, этого следовало ожидать. Вэнс напялил на голову точно такую же черную шапочку, как и Хойт, — и Джулиан тоже. Оба хмыкали, довольные произведенным впечатлением.

С третьего ряда послышался голос Николь:

— Ну, ребята, вы даете… просто дурдом. Крисси, слава Богу, хоть ты тут со мной. С этими придурками пока до Вашингтона доедешь — сама свихнешься. Тоже мне, парни из гетто! Вы еще поговорить, как они попробуйте.

Хойт, не отрывая глаз от дороги, продекламировал в стиле рэпа:

— Да не вопрос, Николь! Нам это в кайф!

Вэнс и Джулиан засмеялись.

— Да, у вас, видно, мозгов в голове совсем не осталось. Признавайся, Хойтси, ты это придумал? — спросила Николь.

Крисси присоединилась к подруге:

— А я бы хотела посмотреть, что будет, если вы в кампусе эти хреновины себе на репы натянете. Афроамериканская солидарность! Да попадитесь только черным на глаза — они вас линчуют на хрен!

Хойт, Вэнс, Николь и Джулиан отозвались одобрительным смехом.

Тем временем она… Шарлин… с трудом приходила в себя от увиденного и услышанного. Голова у нее была как в тумане. Все они, включая Хойта, ведут себя так, будто Шарлотты Симмонс не существует.

Вскоре выяснилось, что все это была лишь прелюдия к настоящему веселью. Как только «субурбан» выехал на федеральную трассу номер 95, Крисси, Николь, Джулиан, Вэнс и Хойт устроили себе настоящий фестиваль юмора, шуток, приколов и хорошего настроения. Шутки сыпались как из рога изобилия, приколы сменялись подколами, все веселились — но только не Шарлотта Симмонс. Стоило кому-нибудь затянуть песню, как остальные подхватывали ее — слова знали все пятеро. В какой-то момент после очередного анекдота с намеком на нетрадиционные сексуальные отношения — извращенные, с точки зрения Шарлотты, — Джулиан вдруг забормотал рэп, включавший следующие строчки:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию