Золотой Будда - читать онлайн книгу. Автор: Крэйг Дирго, Клайв Касслер cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золотой Будда | Автор книги - Крэйг Дирго , Клайв Касслер

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Понятно, — произнес Труитт, кивая головой, — значит, мы включим в стоимость вызов охраны. Не бросайте трубку.

Труитт прикрыл рукой трубку и обернулся к Хо.

В то же самое время на борту «Орегона» оператор обернулся к Хэнли.

— Труитт сегодня просто в ударе, — сказал он. — Я даже не подозревал от него такой прыти.

Хо смотрел на страхового агента в ожидании, когда он заговорит.

— Стоимость охраны за день составит восемнадцать тысяч пятьсот американских долларов. Но моя компания настаивает на усилении охраны. К счастью, у нас есть небольшая фирма, которую мы используем, — мой офис может с ними связаться, и менее чем через час несколько компетентных охранников уже будут на месте, если, конечно, вас устраивают такие условия.

— Эта стоимость одного охранника или целой бригады?

Труитт на секунду задумался, но решил не зарываться.

— Гонорар идет за трех профессионалов, но компания хочет получить деньги наличными, — на полном серьезе проговорил Труитт.

Хо поднялся с места и направился к своему сейфу.

— Звучит убедительно, — сказал он.

Труитт заулыбался. Предложение было каким угодно, только не убедительным, но Хо об этом знать было совершенно незачем.

— Я поставлю их в известность, — произнес вслух Труитт.

Хо принялся набирать код сейфа.

— Мы заключили соглашение, — сообщил Труитт оператору «Орегона», — но нам надо, чтобы охрана была здесь как можно скорее.

— Черт меня побери, ты молодчина — похвалил его оператор.

— Да я в курсе, — тихо ответил ему Труитт и отсоединился.

Хо вернулся, держа в руках две толстые пачки долларов.

В каждой было по десять тысяч. Вытащив из одной пачки пятнадцать стодолларовых купюр, он протянул остальную часть денег Труитту. Засунув пачки в сумку, Труитт улыбнулся Хо.

— У вас найдется чистый листок бумаги?

— Зачем он вам? — поинтересовался Хо.

— Я должен написать вам расписку, — пояснил Труитт.


Хэнли взял в руки телефон и позвонил Кабрильо.

— Дик Труитт только что предоставил нам отличную возможность провести еще троих наших людей на территорию усадьбы.

— Отлично, — ответил на это Кабрильо, — проблем с оценкой объекта не возникло?

— Он держался профессионалом, — ответил Хэнли.

— В «Волшебном магазинчике» найдется униформа для такого количества охранников?

— Не сомневайся, — заверил его Хэнли. — Я как раз собираюсь позвонить Никсону.

— Давай, — быстро произнес Кабрильо, — нам придется вытаскивать оттуда Труитта.

— Труитта пригласили на вечеринку, — сообщил Хэнли, — или ты хочешь, чтобы я приказал ему отказаться?

— Пусть дождется фальшивых охранников, — сказал Кабрильо. — Таким образом, мы сможем представить их Хо. После этого скажи ему, чтобы как следует осмотрелся, — у меня появилась для него новая работенка.

— Будет сделано, — сказал Хэнли.

Кабрильо повесил трубку и набрал номер «Волшебного магазинчика».

— Кевин, — сказал он в трубку, — мне надо три комплекта формы для охранников с бэйджиками.

— Какое название?

Перед тем как ответить, Хэнли на мгновение задумался.

— Сделай их охранным агентством «Рэдмен».

— Как в фильме с Ньюменом?

— Угадал, — сказал Хэнли.

— У меня займет около двадцати минут приготовить бэйджи, — сказал Никсон, — но пришли прямо сейчас ко мне троих ребят, которые будут изображать охранников. Я примерю форму, пока будут готовиться бэйджи, и, если будет надо, подгоню ее по фигурам.

— Жди, они уже идут, — сказал Хэнли и отключился.

Хэнли взглянул на монитор комнаты управления. Большинство членов Корпорации уже были задействованы в операции. Оставалась единственная возможность: отправить в качестве фальшивых охранников помощника шеф-повара Рика Баррета, бортмеханика Сэма Прайора и специалиста по оружию Гюнтера Райнхольта. Никто из них никогда не принимал непосредственного участия в операциях. Но дареному коню, как известно, в зубы не смотрят.

— Пришлите ко мне Райнхольта, Прайора и Баррета, — сказал Хэнли одному из связистов, — пусть ждут меня в «Волшебном магазинчике».

Оператор принялся быстро искать людей по мониторам и внутренней связи.


— Не волнуйся так, — подбодрил Халперта Мерфи, — это только пахнет как марихуана.

Мерфи обмахивал членов музыкальной группы чем-то напоминавшим ароматную палочку, когда в комнату зашел Кабрильо.

— Запах прямо как на концерте «Грэйтфул дэд», — заметил он, поморщившись.

Мерфи подошел к нему поближе и помахал палочкой вокруг председателя.

— Это те самые мелочи, — сказал он, усмехаясь, — из-за которых дела нашей Корпорации процветают день ото дня.

— Настоящая группа воздерживалась от этих штучек, — заметил Кабрильо.

— Да, вот только Хо об этом неизвестно.

Кабрильо кивнул.

— Послушайте. Дику Труитту удалось провести на территорию объекта еще троих наших людей. Эти трое будут одеты в форму охранников. Я назвал охранную фирму довольно коротким именем. Будьте внимательны, потому что там могут быть и другие охранники — нанятые самим Хо. Не опростоволосьтесь и не перепутайте наших людей с ними.

Только он закончил свою речь, как зазвонил его телефон. Он послушал и отсоединился.

— Наше название — охранное агентство «Рэдмен», сообщил он музыкантам.

Через мгновение в комнату вошла Джулия Хаксли.

— Вау, — вырвалось у Казима.

На Хаксли были одеты обтягивающие кожаные штаны, каждая штанина которых была надрезана по бокам, что открывало прекрасный вид ног от щиколоток до самого верха. В качестве топа она надела расшитую металлическими заклепками майку, которая с трудом прикрывала ее замечательный бюст. Вокруг шеи был застегнут металлический ошейник, а на одной руке красовалась цветная татуировка в виде переплетенной колючей проволоки с каким-то вьющимся цветком. На голове царил хаос, тщательно уложенный лаком для волос, а макияж был вызывающе ярким. Общую картину завершали высоченные пятидюймовые каблуки и блеск для тела, щедро размазанный по всем открытым участкам кожи.

— Ну, как я вам? — весело спросила она.

— Я и не подозревал, что в «Волшебном магазинчике» есть подобные штучки, — удивленно произнес Халперт.

Хаксли не торопясь приблизилась к Халперту и встала рядышком. Ему, как солисту группы, единственному из всех полагалось иметь при себе подружку.

— О чем ты? — спросила она. — Это из моего личного гардероба.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению