– Ты здесь, чтобы купить что-нибудь, да? – Ее ресницы чуть шевельнулись.
– Мне нужна игрушка. Самая лучшая, особенная игрушка, – тихо сказала она. – Они не знают, что мне нужно. Я сама пришла купить.
– Смотри, какие куклы! – улыбнулся ей Альмарен, – Лучшие куклы в Келаде. Они моргают ресницами и… – Он запнулся, потому что не разбирался в куклах.-…мяукают, что ли.
– Не хочу. У меня таких много. Я хочу настоящую игрушку.
– А украшения хочешь? – слегка растерялся Альмарен. – Бусы, браслеты…
– Нет. Они холодные и тяжелые.
Девочка выжидательно смотрела на него, и Альмарен почувствовал необходимость что-то для нее сделать. Он осмотрел полки, но ничего не нашел.
– Сейчас придет мой отец и найдет тебе то, что нужно, – сказал он девочке. – Подождешь?
Она утвердительно опустила ресницы, снова подняла их и пристально взглянула на Альмарена.
– А кто ты? – спросила она. Альмарен не сразу понял вопрос.
– Как кто? Я – это я. Альмарен.
– Нет. Что ты делаешь? Ты продаешь игрушки?
– Это мой отец их продает, а я не умею. У меня другие дела, я – маг.
– Маг? – Глаза девочки раскрылись еще шире. – Маги не такие, маги старые.
– Почему старые? – засмеялся Альмарен. – А я вот – молодой. Я так много занимался магией, что забыл состариться.
Широкие светлые глаза выражали недоверие. Альмарен вспомнил про духа и вытащил его из кармана.
– Смотри. – Он показал ей фигурку. – Это сонный дух. Если поставить его рядом с изголовьем, погладить, вот так, и загадать сон – этот сон обязательно приснится ночью. А можно просто попросить его, чтобы показал во сне сказку, – и он покажет.
– Он хитрый? – спросила девочка, внимательно рассмотрев духа.
– Да. Но он добрый. Как мой друг Риссарн, который его сделал.
Риссарн не может сделать злую игрушку.
– Дай его мне. – Она протянула ладошки. Альмарен бережно опустил духа ей в руки.
– Теплый, – сказала она, поднимая глаза на Альмарена.
– Да. Он был здесь, у сердца.
– Он мне нужен. Я куплю его, хорошо?
– Он не продается. Хочешь, я подарю его тебе?
– Хочу. – Девочка благодарно глянула на Альмарена и прижала духа к себе.
Дверь, ведущая из дома в лавку, хлопнула, и вошел Тифен с наполненным ящиком. Он сразу узнал старшую даму. Воспитательница дочери правителя нередко появлялась у него в лавке и подолгу выбирала украшения и безделушки. Купец догадался, кто эта девочка в одежде взрослой дамы, и немедленно подошел к ней.
– Что вы желаете купить, ваше высочество? – почтительно обратился он к девочке. – Игрушки.
Тифен подставил лестницу и снял с полки двух самых больших и красиво одетых кукол, мяукнувших у него в руках.
– Смотрите, ваше высочество. – Он поставил кукол на прилавок. – Настоящие дамы, закрывают глаза и поют песни.
Девочка едва взглянула на кукол.
– Алитея! – сказала она высоким голосом. – Купите их.
Услышав голос девочки, Алитея оставила Магистра и подошла к купцу.
– Позовите нашего слугу, он на улице, – сказала она Тифену.
Купец пригласил слугу и подал, ему кукол, Алитея Расплатилась и вышла с девочкой из лавки, так же плавно и чинно, как и вошла. Уходя, девочка обернулась и посмотрела еще раз на Альмарена. Он кивнул ей на прощанье.
– Забавная девчушка, – повернулся он к отцу. – Есть в ней что-то особенное.
– Это Фирелла, единственная дочь Норрена, – ответил Тифен.
– А-а… – только и сказал Альмарен. Фирелла ехала в карете, по-прежнему прижимая к груди подаренного ей духа. Куклы болтались и подпрыгивали от тряски на сиденье напротив. Алитея, чему-то про себя улыбаясь, не обращала внимания ни на девочку, ни на кукол.
Оказавшись у себя в комнате, Фирелла спрятала подарок в столик для безделушек. Вечером она поставила духа в изголовье, погладила его по загривку, как ее учил Альмарен, и зашептала:
– Дух, дух, расскажи мне сказку, красивую и не страшную. И чтобы там были приключения, рыцари и василиски, и чтобы жили фениксы. И пусть там будет волшебник, и не старый, а такой, какого я видела сегодня.
Фирелле всю ночь снились удивительные приключения в сказочной стране, где она была принцессой. Из опасностей ее выручал волшебник – высокий сероглазый молодой человек с темными мягкими волосами, спускающимися на плечи, и ласковой, чуть рассеянной улыбкой.
На следующий день Магистр позвал с собой Альмарена и снова пошел к Равенору. Привратник узнал их и сразу же впустил. Слуга, по заведенному здесь порядку, вымыл и вытер им обувь, другой слуга повел друзей по залам и лестницам в библиотеку Равенора. Дворец с окружающим его садом произвел впечатление не только на Альмарена, но и на видавшего виды Магистра.
– Как красиво здесь, Магистр, – шепнул по пути Альмарен, которому не терпелось поделиться впечатлением. – Уверен, что и во дворце правителя не лучше.
Слуга ввел их в библиотеку, и они увидели Равенора, сидящего за столом. Маг не поднял головы при их появлении, а все так же продолжал смотреть перед собой, положив руки на стол. Магистру показалось, что молчание затянулось.
– Добрый день, ваша светлость, – холодно приветствовал он Равенора. Тот встал и, не глядя на друзей, прошелся по комнате. Равенор был невысок и тщедушен, и выглядел скорее замкнутым, чем надменным. Поравнявшись с ними, он внезапно остановился и спросил Магистра:
– Это вы называете себя магистром ордена Грифона?
Альмарен смотрел на знаменитого мага и дивился, как малорослому Равенору удается глядеть сверху вниз на своего высокого и внушительного собеседника.
– Я и есть магистр ордена Грифона, – сухо сказал Магистр.
– Как знать, как знать… Покажите вашу камею.
– Вы не доверяете мне?
– Вы ведь тоже не из доверчивых. Слуга не мог мне объяснить, что вам здесь нужно, а я предпочитаю заранее обдумать дело, о котором буду говорить. Сначала я хочу убедиться, что вы тот, за кого себя выдаете.
Магистр порылся в нагрудном кармане, вынул свою камею и протянул Равенору. Тот взял камею и некоторое время молча глядел на нее.
– Да, вы магистр ордена Грифона. К сожалению, вам никогда не стать настоящим магом, несмотря на то, что два десятка оборванцев признают вас за старшего. Вы имеете третье посвящение, но оно для вас – ненужная роскошь. Вот вам хороший совет – никому не давайте свою камею в руки.
Магистр молчал. Было заметно, что он с трудом удерживает себя в рамках приличия. Равенор вернул Магистру камею и указал ему пальцем на грудь:
– А почему вы не хотите показать мне ту камею, Магистр?