Ключи от заколдованного замка - читать онлайн книгу. Автор: Константин Бадигин cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ключи от заколдованного замка | Автор книги - Константин Бадигин

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Прежде я хочу знать, есть ли корабли у компании и как они вооружены.

— Корабли плохие, вооружены слабо, — сказал Деларов. — Нашими кораблями от аглицких не отобьешься.

— А крепости на берегу есть ли?

— Крепости есть во всех местах, где живут русские.

— Это хорошо. Агличане не мастера крепости брать.

— Они могут вооружить индейцев, американских жителей.

— Да, агличане любят воевать чужими руками.

— Мы письмо главному правителю написали, упредили, чтобы поостерегся… Скажите, Юрий Федорович, вы агличан хорошо знаете, каковы их моряки в деле? У нас многие говорят: на море русским против них не выстоять.

— Сражаться агличане умеют, своими глазами видел. Однако русские им не уступят. Последние подвиги эскадры адмирала Ушакова о том говорят… Эх, дали бы мне хороший корабль, пошел бы я к вашим владениям и показал бы, каковы русские на море. Руки чешутся.

Компаньоны переглянулись.

— Правление подумает о вашем предложении, — сказал Николай Петрович. — Защита американских владений — важное дело. Но главное для нас — коммерция. Мы хотим перевозить из Петербурга в колонии нужные нам товары морским путем. Это увеличит доходы.

— Но ведь мы можем совместить и то и другое. Один и тот же корабль может стрелять и перевозить грузы. — На этот раз Лисянский ответил залпом, не растягивая слова, как это он делал всегда.

— Ваши соображения мне нравятся больше, нежели соображения Ивана Федоровича Крузенштерна, — заметил Резанов. — Он думает только о кругосветном плавании, а на наши купеческие дела ему наплевать. Вы знаете Крузенштерна, дорогой Юрий Федорович?

— Как же, вместе учились. Вместе кончали кадетский корпус. Вместе начинали службу.

— Каков он моряк, Юрий Федорович?

— Моряк превосходный. Однако пропитан немецким и аглицким духом. Как-то мы разговаривали с ним о наших колониях в Америке. Он сказал, что считает их ненужной затеей. Сказал, что русские никогда не смогут подчинить себе индейцев…

— Н-да… — протянул Булдаков. — Печально. Если наши труды в Америке ненужная затея, то зачем нужны кругосветные плавания?

— В этом вы неправы, господин Булдаков, — сказал Лисянский. — Кругосветные плавания для русского моряка очень много значат. Они утвердят достоинство нашего флота, откроют новые кругозоры и в конце концов послужат на пользу русской торговле. Что же касается наших владений в Америке, я не согласен с Крузенштерном.

— Но тогда почему военные моряки до сих пор не бывали в таких плаваниях?

— Видно, не было причин, — помедлил с ответом Лисянский. — А без причины Адмиралтейство не раскошелится, слишком дорого.

— Выходит, снаряжение морской экспедиции выгодно всем, — подытожил Резанов, — а главное, полезно России. Наша встреча, несомненно, будет плодотворной, Юрий Федорович. Мы, собственно говоря, начали переговоры с одним моряком, Макмейстером. Он бывалый шкипер, знаком с плаванием по восточному океану и согласен работать у нас в Америке.

— Агличанин?

— Да, но несколько лет работает в России.

— Я должен сказать, господа, что выбор ваш неудачен, агличане косо смотрят на наши американские владения и считают, что они должны принадлежать Великобритании. В Лондоне тщательно собирают все, что относится к Русской Америке, и я уверен, что Макмейстер не откажет своим соотечественникам в подробной информации. Вы меня поняли, господа?

Компаньоны снова переглянулись. В ответ на пристальный взгляд Резанова директор Булдаков слегка наклонил голову.

— Мы согласны, Юрий Федорович. Приглашать Макмейстера нам не с руки. Компания купит хороший корабль, отправит его в кругосветное плавание с грузом необходимых товаров на остров Кадьяк. Мы рассчитываем на вас, Юрий Федорович. Вы согласны командовать нашим кораблем?

Лисянский едва сдержал радостное волнение.

— Согласен, господа, спасибо за доверие. — Лисянский встал и склонил голову.

— Ну, тогда по рукам. — Булдаков протянул свою огромную ладонь.

Поздравили Лисянского и остальные компаньоны.

Когда уселись, беседа возобновилась. Теперь она стала более откровенной. На вопросы Юрия Федоровича главный директор едва успевал отвечать.

— Я с большой охотой пойду в такую экспедицию, — еще раз сказал Лисянский, получив самые исчерпывающие объяснения. — Но… — он запнулся.

— Что вы хотите сказать, Юрий Федорович?

— Я не могу назвать ни одного корабля в Балтийском флоте, на котором бы решился выйти в кругосветное плавание.

Шелихов и Булдаков с удивлением переглянулись.

— Но почему, объясните нам, Юрий Федорович. Мне часто попадаются на глаза военные суда note 20 в Кронштадте и на Неве. Они производят грозное впечатление.

— Да, выглядят они грозно, и пушек много. Но сделаны очень плохо. — Лисянский махнул рукой. — Наши кораблестроители строят флот из сырого леса. А это большое зло. Бывает, что корабельные члены скрепляют не сквозными болтами, а гвоздями, и даже деревянными. В шторм обшивные доски расходятся, и опасная течь в корпусе считается обычным делом… Стыдно сказать, но на нашем флоте все еще для защиты судов от морских червей и от обрастания подводную часть обкладывают слоем шерсти и по ней обшивают дюймовыми досками. Позвольте заметить, что скорость от этого резко падает.

— А как надо делать? — спросил Булдаков.

— Агличане обшивают борта листовой медью. На кораблях, — горячился Лисянский, — плохие якорные канаты, плохой такелаж и паруса.

— Юрий Федорович, но как сопоставить то, что вы говорите, с блестящими победами нашего флота в Средиземном море? — спросил хозяин. — Адмирал Ушаков разгромил французов, моряки показали примеры бесстрашия…

— Разве я чем-нибудь хочу опорочить славу русских моряков? Нет, я глубоко чту их подвиги. Трудно найти во всем мире более ловкого, смелого и сообразительного матроса, чем русский матрос. Но корабли построены плохо, и порядка нет. Да и не может быть иначе при негодном начальстве, когда флотом командуют бездарные иностранцы.

— В Петербурге был слух, — сказал Николай Петрович, — что в прошлом году много наших военных кораблей пришли в совершенную негодность на пути в Англию.

— Это правда, флот требует твердой, но дружеской опеки, — продолжал горячиться Лисянский. — Нужна перестройка Адмиралтейства. Беспорядки в управлении — главное зло. Я поражаюсь, почему печальное положение флота скрывают от императора.

— Это не совсем правильно, Юрий Федорович, — вмешался Резанов. — В прошлом году мне попался указ Павла Петровича. Запомнил его наизусть. «С восшествием нашим на прародительский престол приняли мы флот в таком ветхом состоянии, что корабли, составляющие оный, большей частью оказывались по гнилости своей на службу неспособными». Видите, многое все же известно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию